Внезапно он перестал писать, вспомнив, как был с бабушкой на залитом лунным светом лугу в летнюю полночь. Это было очень давно, она несла его на руках, кормила фруктовыми леденцами, и они встречали рассвет. Это была какая-то игра. Она просила его внимательно наблюдать за овцами, смотреть, не сверкнёт ли какая-нибудь из них золотом. Он не знал, где и когда это было. И, к несчастью, был совершенно уверен, что не заметил ни одной сверкавшей золотом овцы.

– Ты зашёл в почту? – спросила мама, вернувшись на кухню.

– М-м-м… Да, – кивнул Уилл.

– Отлично! – она подошла к нему и встала за стулом. – Есть что-нибудь важное?

Уилл набрал пароль и снова открыл ящик. Но то письмо уже исчезло.

– Просто всякие статьи по вязанию, – сказал Уилл. Но теперь-то он знал, что вязание может сыграть очень важную роль.

– Спасибо, Уилл, – сказала мама, когда Уилл встал из-за стола. – Ты мне очень помог.

«Это точно он, – подумал Уилл, проглотив кусочек варёного яйца и даже не ощутив вкуса. – Джаспер Фитчет – Нечестивый Вязальщик». 14

Уилл прибежал в Вязальную как только она открылась, но стоило ему переступить порог магазина, как раздался оклик Жунь-Ю:

– Стой!

Пол напоминал один из рисунков, которые Софи рисовала пальцами, только гигантского размера, и вместо сгустков краски здесь были клубки цветной пряжи. Вязальную ограбили. Уиллу казалось, будто он видит чьи-то внутренности.

– Не может быть! – воскликнула Доркас, пришедшая сразу вслед за ним.

– Боже мой! – всплеснула руками Матильда, явившаяся следом. – Кто бы мог подумать, что такое случится!

– Кошмар какой! – возмутилась Айви. – Словно диких зверей из клетки выпустили!

– Это уже хамство! – заявила Гортензия. – Этот негодяй пришёл за нашей волшебной пряжей!

– Звоним старине Биллу? – спросила Матильда.

– Если под этим именем ты имеешь в виду полицию, то они приехали и уехали, – ответила Жунь-Ю. – Разумеется, решили, что я съехала с катушек. Я сказала им, что это были хорьки.

– Ну, давайте не будем стоять столбом, – сказала Матильда, переводя взгляд с пола на опустевшие полки.

– Берись дружно – не будет грузно, – сказала Доркас.

– Всем приготовиться! – скомандовала Гортензия. – Мы разделимся на-а-а команды!

– Кто последний – тот старый серый осёл! – заявила Айви.

В течение следующего часа они раскладывали клубки ниток по цветам обратно на полки. Пропало три мотка блестящей розовой шерсти, но пряжа была не волшебная.

– Она предназначалась для перчаток с Анной и Эльзой, – вздохнула Айви. Ещё пропало четыре мотка из шерсти шотландских овец соэй…

– …что ближе к цели и бьёт по нашему кошельку, – заключила Доркас.

– Но настоящий тайник они не нашли! – сказала Гортензия.

– Ну конечно, нет! – подтвердила Жунь-Ю.

Последние крохи магической пряжи Банда Бабушек хранила завёрнутыми в чайные полотенца с ароматом лаванды, спрятанные в корзинке для пикника, запертой в сундуке, стоящем на чердаке.

– И всё-таки как хотите, но я до сих пор вся дрожу, – заявила Доркас.

– Всё ещё хуже, чем вы думаете, – заметил Уилл и рассказал им всё, что запомнил из письма.

– О. Боже. Мой! – воскликнула Доркас.

– Чаю, – скомандовала Жунь-Ю. – Хорошего горячего чаю всем.

– Ты говоришь, что в конце стояло число в августе? – спросила Айви.

– И время восхода солнца, – ответил Уилл. – Думаю, это и есть Золотящий Рассвет и в это время шерсть превращается в золото. И я нашёл всевозможные ссылки на сайты Острова Мэн. Мы собирались в этом году поехать туда с бабулей на каникулы.

– Правда? – спросила Доркас.

– И вы были бы там в августе? – спросила Айви.

– Да, – ответил Уилл. – На следующей неделе.

– Мы всегда думали, что это в Шотландии, – сказала Гортензия.

– Она привозила оттуда хрустящее печенье, – вспомнила Матильда.

– Не говоря уж о ликёре «Драмбьюи»! – откликнулась Айви.

– Но не в последний раз, помните? Это было три года назад? Когда она обзавелась Недугом, – сказала Матильда.

– Верно. Она привезла нам копчёного лосося, – кивнула Айви.

– И лепёшку. Баннок она называлась, да? – спросила Матильда.

– Да, баннок, так и называлась, – подтвердила Доркас. – Я хотела посмотреть рецепт, но забыла.

Гортензия вытащила телефон, быстро что-то набрала и провела пальцем по экрану.

– Смотрите! – сказала она, повернув экран так, чтобы остальным было видно. – Боннак – это лепёшка с Острова Мэн!

– Н-да, положите меня на противень и запекайте час! – всплеснула руками Айви.

Звякнув в тишине чашками, с подносом вошла Жунь-Ю:

– Что я пропустила?

– Боннак, – ответила Айви.

– Ну, у меня есть сконы, – с беспокойным видом ответила Жунь-Ю.

– Его делают на Острове Мэн, – сказала Доркас.

– Где родина Недуга, – добавила Матильда.

– Куда Герти собиралась поехать с Уиллом и Софи на следующей неделе, – продолжила Гортензия.

Жунь-Ю поставила поднос.

– О господи! – она всплеснула руками. – Я поняла! – Потом выпрямилась и упёрла руки в бока. – Хорошо. Мы едем?

– На Остров Мэн? О счастливый день! – обрадовалась Айви, держа себя за косы, словно боясь, что иначе взлетит в воздух.

– Это было дело Герти, – сказала Матильда. – Мы должны продолжить его.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэнтези для подростков

Похожие книги