Дориан сразу же после удивившего его собеседования наведался на совещание к министру. Корнелиус Фадж терпеливо выслушал красноречивую речь о человеке, желающим поступить к ним на службу, а после некоторое время молчал.
— А что вы, как новый глава отдела, думаете на этот счет? — наконец, поинтересовался он.
— Думаю, она не просто так сюда пришла. Сиерра Блэк чрезвычайно умна и еще более хитра, так что от нее стоит ожидать чего угодно, — ответил Максвелл.
— Звучит так, будто вы восхищаетесь ею, — хмыкнул министр. Дориан засмеялся.
— Я восхищаюсь ее поразительной наглостью и бесстрашием, впрочем, чего еще ждать от гриффиндорки с такой кричащей фамилией?
— Я считаю, — начал Фадж, — мы должны принять ее. Гораздо проще держать врага максимально близко, чтобы иметь возможность следить за ней. Она одна, а нас много, и поэтому ей не победить, с какими бы она замыслами сюда не заявилась.
— Это весьма интересное начало, — ухмыльнулся Дориан.
Уже через два дня ближе к вечеру Сиерре пришло письмо с положительным ответом. Назад пути нет.
Следующее утро стало для девушки ранним, ведь необходимо было привести себя в порядок. Она выудила из чехла новенькое и жутко дорогое черное строгое платье длиной чуть выше колен: скромное, но так точно подчеркивающее красивую фигуру. Следом коллекцию матери покинули лакированные лодочки на неудобной и слишком высокой шпильке, блестящие волосы ровным каскадом рассыпались по плечам и спине. В отражении она видела совсем иную версию себя, и ей с трудом верилось, что та шикарная девушка в зеркале — она сама.
Первым делом, оказавшись в министерстве, Сиерра направилась в кабинет Максвелла, игнорируя настойчивые и заинтересованные взгляды будущих коллег. Гордо, ни на кого не глядя, она прошествовала по самому центру коридора, вынуждая встречных людей расступаться. Дориан кривовато улыбнулся и окинул ее оценивающим взглядом. Сиерра стойко его выдержала и вальяжно села напротив.
— Рад вас видеть в числе своих подчиненных, — произнес он. Сиерра холодно улыбнулась.
— Каковы мои обязанности?
— Сразу к делу — мне нравится, — сладко улыбнулся он и расслабленно откинулся на кресле. — Никак не могу понять почему ты приняла такое решение, Сиерра.
Она сделала вид, что не заметила перехода на «ты».
— Уверена, что мои навыки пригодятся министерству, а оно, в свою очередь, откроет для меня множество перспектив.
Мужчина ухмыльнулся и прищурил глаза.
— Не сомневаюсь, что так и будет. Что ж, — он хлопнул ладонями друг о друга. — твоим куратором будет Эльза Нотт, месяц назад ее повысили до главного специалиста. Пойдем, я вас познакомлю.
Сиерра стоически игнорировала его прикосновения к своей талии, когда он пропускал ее перед собой, к руке, когда знакомил с Эльзой, и непозволительное касание вдоль позвоночника. Девушка вздрогнула и раздраженно повела плечом.
— Дориан, спасибо, что привел мисс Блэк, а теперь я бы хотела ввести ее в курс дела, — натянуто улыбнулась Нотт. Мужчина ей подмигнул.
— Из вас получится очень… действенный тандем.
Когда дверь за ним закрылась, Эльза выдохнула и закатила глаза.
— Какой же он придурок, но приходится быть с ним милой, так от него можно получить больше пользы.
— Да уж, я уже имела честь быть с ним знакомой. Скользкий тип.
— Надеюсь, мы сработаемся. — Она с улыбкой протянула руку.
— Я тоже надеюсь. — Сиерра пожала руку в ответ.
— Я работаю тут всего год, но уже успела побывать на трех должностях, — со смехом объявила девушка. — Многие думают, что этот карьерный рост произошел… ну… ты сама понимаешь. Но это не так. Я получила ведущего специалиста в мае, а уже в августе освободилась должность повыше, и слизняк поручился за меня.
— Так вот о какой пользе ты говорила, — хмыкнула Блэк. Эльза усмехнулась.
— Возможно, это не тот карьерный рост, о котором мечтают. Я имею в виду достижение целей, упорная работа… Нет, безусловно, я отлично справляюсь с работой и работаю упорно, но одним лишь этим повышение тут не получить, это я уже поняла.
— И зачем ты мне рассказываешь об этом?
Эльза остановилась возле своего кабинета.
— Слушай, — серьезно начала она, — здесь любят болтать всякое, а я не перестаю надеяться встретить на работе адекватного человека, с которым будет комфортно и в рабочей, и в повседневной обстановке. Просто хочу быть честной.
— Не думала, что честность — это черта слизеринцев.
Нотт ухмыльнулась и открыла дверь.
— Ты просто общалась не с теми слизеринцами.
На удивление, Эльза очень быстро смогла расположить к себе Сиерру, как бы та не старалась найти в ней хотя бы отголосок притворства. Девушки ходили вместе на обед, и Нотт очень любила поболтать и своей энергией смогла расшевелить недоверчивую новенькую.
Дилан Мартин как раз застал девушек именно в буфете: смеющиеся и болтающие без умолка. Он едва успел доесть, чтобы проследить за ними и удивился, когда до него доносились обсуждения рабочих вопросов, пока они, наконец, не скрылись в лифте. Присвистнув, Дилан пустился вверх по лестнице, молниеносно минуя пролеты, и влетел в кабинет едва дыша. Перси, ненадолго заглянувший к другу, удивленно приподнял брови.