В один из дней Сиерра привычно находилась в своем кабинете, как вдруг услышала требовательный женский голос, но слов не разобрала. Это показалось ей странным, ведь Макс всегда был очень учтив и приветлив, поэтому девушка предпочла спуститься вниз и выяснить причину. Когда ее ноги коснулись ступеней, девушка замерла от неожиданности и уставилась на самую странную картину: Кира Купер стояла возле прилавка, гневно хмурила брови и требовательно тыкала в ухмыляющегося парня пальцем. Бесшумно подойдя ближе, ей удалось расслышать разговор.
— Позови Сиерру Блэк.
— Детка, я не буду звать Сиерру для кого попало, она, вообще-то, занята.
— Это я кто попало? — взвизгнула она, и даже ее хвост на голове яростно задрожал.
— Ну ты, конечно, горяча, ничего не скажешь, — ухмыльнулся он. — Но тем не менее я тебя не знаю. Может исправим это?
Кира закатила глаза.
— Отвали, пока я тебя не лишила достоинства вот этой самой палочкой.
Острый кончик угрожающе взметнулся вверх.
— Ух, точно горячая штучка. Люблю таких.
— Макс, оставь ее в покое, пока она и правда не привела свою угрозу в исполнение, — ухмыльнулась Сиерра и спустилась вниз.
— Что за оленя ты наняла? В магической Англии так плохо с кадрами?
Купер сверкнула в парня гневным взглядом. Тот ей нахально подмигнул.
— Купер, познакомься, это мой друг детства — Макс. Макс, а это моя лучшая подруга Кира. Как замечательно, что с первых минут вы нашли общий язык, — фыркнула девушка.
— С общим языком все еще впереди, — веселился Макс.
— Я ему сейчас врежу.
Сиерра засмеялась.
— Макс, займись ревизией товара, пока нет покупателей.
— Будет сделано, босс, — с готовностью отозвался он и кинул на Киру последний озорной взгляд. Та только цокнула языком и закатила глаза.
— Может хоть чай предложишь старой подруге?
Сиерра пригласила ее в свой кабинет и заварила в стеклянном чайнике ароматный ягодный напиток. Чаинки и сушеные ягоды, казалось, распускались в кипятке, раскрывая свой неповторимый вкус. Девушка разлила чай по чашкам и протянула одну подруге. Кира с удовольствием втянула в себя аромат и довольно зажмурилась.
— Каким ветром тебя занесло в Англию? — удивилась Сиерра и подвинула к подруге вазочку с имбирным печеньем.
— Попутным, — невозмутимо отозвалась одна и сунула одну целиком в рот. — Я ушла из Ястребов.
— Все же приняла это решение?
— После того, как тренер отчего-то решил отправить меня в запас, выбора не осталось.
— Ублюдок, — фыркнула девушка.
— Мне жаль, что только это смогло повлиять на мое решение. Ведь, если бы не случившееся, я бы так и продолжила покорно терпеть все унижения и пытаться доказать им, что достойна быть в их команде.
— Считай это подарком судьбы, Купер. И что теперь?
— До августа буду свободна, а потом отправлюсь на отборочные в Гарпии. Правда, подозреваю, что туда же вместе со мной попадет Анджелина, и у меня уже не будет преимущества перед ней в виде года игр в этой команде.
— У тебя есть преимущество.
— Ага, полгода игры в крутой враждебной команде, где мне даже почти не давали себя проявить, — фыркнула она и с шумом поставила пустую чашку на стол. — Превосходно.
— Я имела в виду не это, хотя опыт в такой известной команде тебе тоже пойдет на пользу. Но я скорее о том, что ты просто круче Анджелины, и так было всегда.
— Представляешь, какие слухи эта стерва распустит? — Кира покачала головой.
— Шлепни ее с метлы бладжером и дело с концом. — Сиерра пожала плечами.
Купер пару мгновений таращилась на подругу, а затем расхохоталась.
— Приму к сведению. Ну а ты? Поздравляю тебя с открытием собственного магазина! Как у тебя все получилось провернуть? В письмах ты не была многословна, — пожурила она.
— Это все, — она обвела комнату рукой, — целиком и полностью заслуга Розье. Он предложил эту идею, организовал помещение и выделил деньги на начальный этап.
— И что попросил взамен? Пожизненное рабство? — сердито фыркнула Кира. — Тебе ли не знать, что не стоит принимать подарки от дьявола.
— Это не подарок. Я верну ему все до сикля — таков уговор. Мы даже составили договор и заверили его силу.
— Почему ты вечно выбираешь паршивых парней?
— Перси в прошлом, а с Розье… ты знаешь, что у нас с ним.
— Я ему не доверяю, слишком он сладкоречив и идеален.
— Не переживай. — Сиерра мягко улыбнулась и сжала теплые пальцы подруги. — Розье — самая меньшая из моих проблем.
А потом в мае все перевернулось с ног на голову, когда из Хогвартса с фееричным шоу сбежали близнецы Уизли, недоучившись до аттестата всего лишь месяц. Молли сокрушенно хваталась за голову, а эти двое с идентичными довольными улыбками убеждали ее, что академическая полезность аттестата сильно переоценена. И теперь они могли, наконец, осуществить мечту и открыть собственный магазин. Во время подготовки ребята часто зависали у Сиерры, советуясь с ней по поводу организационных моментов и некоторых зелий.