С Максом они сразу нашли общий язык, привычно обмениваясь взаимными шутками и подколами, а Фред от него и вовсе был в восторге, яростно переманивая работать в их будущий магазин. Кира тоже не могла оставаться в стороне и принимала активное участие, подсказывая друзьям некоторые заклинания, что могли бы исправить их ошибки.
— И как назовете свое детище? — усмехнулась Сиерра. — У магазина такого масштаба, что вы планируете, обязательно должно быть название.
Парни переглянулись и обменялись лисьими взглядами.
— Всевозможные Волшебные Вредилки, — хором произнесли они, а Фред продолжил. — Улет, да?
— Долго думали? — скептически фыркнула Кира, все еще обижаясь на бывшего парня. — Чушь полная.
— Зависть — плохое чувство, — совершенно не обиделся Фред. — Сама еще будешь с гордостью отвечать на вопросы прессы о своих талантливых и гениальных друзьях.
— Не дождешься, — ухмыльнулась она. — Если только ты не заплатишь мне за рекламу.
— Ты успела стать популярной? Прости, не заметил, возможно, это было в Америке.
Сиерра переглянулась с Джорджем, и они одновременно закатили глаза.
— Я больше не вынесу эти склоки, — негромко произнес он. — В оставшееся время он продолжает бубнить о ней почти постоянно.
— Предлагаю устроить маленькую шалость. — Сиерра ухмыльнулась и поймала заинтересованный взгляд друга. — По моему сигналу замани Фреда на склад, а я обеспечу, чтобы Купер там уже была.
— Не боишься, что они там все разнесут? — Джордж выгнул бровь.
— Как разнесут, так и уберут. Труд облагораживает.
Так они и решили. На следующий день Сиерра с совершенно невозмутимым видом попросила подругу принести ей со склада сушеный плод абиссинской смоковницы. На вполне резонный вопрос, собственно, зачем, девушка убедительно заверила, что ей это нужно для приготовления эйфорийного эликсира.
— Разве его продажа не под запретом за наркотический эффект?
— Он используется еще и как обезболивающее по типу морфина и выписывается строго по рецепту.
— И у тебя есть разрешение на продажу? — скептически поинтересовалась Кира. Сиерра едва не застонала от ее дотошности.
— Тебе показать? Откуда столько недоверия, Купер?
Кира быстро стушевалась и молча побрела на склад искать ингредиент, которого там никогда и не было. Как только дверь за девушкой закрылась, Сиерра перегнулась через периллы лестницы и качнула головой, давая Джорджу понять, что мышка в клетке. Тогда он искусно соврал брату о том, что Сиерра все же разрешила позаимствовать из ее запасов немного листьев алихоции, чтобы усовершенствовать их новое изобретение — зелье неконтролируемого смеха.
— Да уж, в последний раз я чуть не умер, пока смеялся, — мрачно заключил Фред. — Теперь будем знать, что в сыром виде листья не подходят. Что ж, пошли.
Джордж увлек брата разговором и незаметно пропустил вперед. Когда тот заметил внутри маленького темного помещения, заставленного стеллажами, Киру, то уже не успел ничего сделать: Джордж с хлопком закрыл дверь и наложил запирающее заклинание.
— Какого черта происходит? — Кира нахмурилась.
Фред, так и не сумевший докричаться до брата, вздохнул и запрыгнул на ближайший комод.
— Полагаю, эти двое сговорились и решили, — он продолжил громче, — что будет очень весело запереть нас вдвоем в душном и мрачном подвале! Тут хотя бы крыс нет?
В ответ последовала привычная тишина.
— Это глупо с их стороны, — фыркнула девушка и уселась на пол. — Чего они хотят добиться?
— Я догадываюсь, — кисло ответил Фред. — Они надеются, что мы помиримся и будем жить долго и счастливо.
— Насчет «долго» очень сомневаюсь, учитывая, как ты меня бесишь, — мрачно изрекла девушка.
— Да и «счастливо» — это тоже не про нас.
Кира никак не показала, что его замечание ее сильно задело, ведь они и правда были счастливы. Или так казалось только ей?
— И все же, почему ты на самом деле вернулась? — нарушил тишину Фред. — Весь этот лепет, что климат не подошел и прочая чушь, оставь для идиотов.
— Не сложились отношения с командой и тренером.
— О, ты уже и там всех успела достать? Похвально, идешь на рекорд.
Девушка устремила на него полыхающий злобный взгляд, а затем отвернулась.
— Зачем спрашиваешь, если тебе не интересно? Я прекрасно побуду здесь и в тишине.
Молчание затягивалось, и Фред не выдержал.
— Завязывай. Что случилось?
— Почему ты считаешь, что после твоих язвительных замечаний я захочу с тобой чем-то делиться? — фыркнула она. — А, прочем, утолю твой интерес! Я ушла из-за многочисленных подстав, угроз, физических и моральных увечий, а также унизительного желания тренера после всего, что я для них сделала, отправить меня на скамью запасных. Вот так, Фред, можешь глумиться по полной.
Юноша сжал губы в тонкую линию и какое-то время молчал.
— Все они ублюдки и трусы, раз не поняли, что такой игрок, как ты, приведет их к еще большей славе.
— Не надо этих фальшивых утешений! — рыкнула она, и в ее карих глазах заблестели слезы.
— Я серьезно. Купер, мы играли в одной команде. Лучшей охотницы, чем ты, не существует.
Кира недоверчиво взглянула на него и покачала головой.
— Давай, скажи, что был прав.