Эмилия Роули нагрянула в поместье Розье так же внезапно, как гром среди ясного неба, но Эван, все это время ожидавший ее, поспешил встретить свою гостью. По лицу блондинки можно было с легкостью прочесть все ее недовольство сложившейся ситуацией, которое та даже не старалась скрыть.

— Узнала?

Девушка фыркнула.

— Ты во мне сомневаешься? — В ее голосе просквозили хорошо улавливаемые нотки сарказма. — Твое счастье, что моя кузина отучилась на мракоборца и имеет навыки незаметного шпионажа.

— Я же сказал, что готов заплатить ей столько, сколько она скажет. Есть информация?

— Блэк несколько дней заседала в общественной библиотеке, безуспешно пытаясь найти информацию об известных зельеварах и зельях, синтезированных на основе вирусов. Конечно, она ничего не могла там найти, но потом появился этот Уизли и приволок ей какие-то выдранные из книги листы. Нельзя было подбираться слишком близко, но моя кузина слышала имя Рикон Вебер и то, что он создал сыворотку драконьей оспы.

Эван почувствовал, как пальцы на руках немеют от холодного ужаса приближения Сиерры к правде, которая не должна была всплыть наружу таким образом.

— Поскольку мракоборческий отдел упразднен, — равнодушно продолжила Эмилия, — Рашель пришлось воспользоваться своими связями, чтобы выяснить дальнейшие планы этих двоих.

— Рашель? — глухо поинтересовался Эван.

— Так зовут мою кузину, болван, — сердито фыркнула девушка и недобро сверкнула глазами. — С Вебером внезапно очень захотела встретиться его адвокат. Ее секретарь притащил в Отдел магического правопорядка прошение о разрешении на встречу. Само заявление прочесть не удалось, но, кажется, она хочет обсудить с ним возможность смягчения условий содержания, о которых он письменно просил еще несколько месяцев назад.

— И что в этом такого? — Розье задумчиво сдвинул брови.

— Сара Нильсон, хоть и была его адвокатом, но защищала крайне посредственно, как и большинство своих клиентов, так как осуждала все их действия и не могла относиться непредвзято. Другими словами — плевать она хотела на Вебера и суровость условий его содержания. Для нее чем суровее, тем лучше.

Эван задумался, признавая, что такое совпадение было маловероятным. План Сиерры мог быть безупречным, но допустить его совершение Розье не мог.

— Эми, найди мне адрес Сары Нильсон. — Эван ухмыльнулся. — Нас с ней ждет серьезный разговор.

В течение недели Перси действительно смог договориться и заполучить возможность встречи с Риконом Вебером, пока Сиерра только и делала, что варила запас оборотных зелий, так как свои тайники пришлось опустошить ради дела, которое Ордена не касалось. Она раскладывала все необходимое в элегантную сумочку, какие любила Сара Нильсон, а в потайной карман черного приталенного жакета на всякий случай убрала маленький пузырек с сывороткой правды.

— У нашего дома целыми днями разгуливают пожиратели, а ты собираешься лично отправиться в Азкабан! — сокрушался Сириус, следуя за дочерью по пятам.

— Я должна найти убийцу мамы, понимаешь? Должна!

— Это не вернет ее с того света, так чего ты добиваешься этим бессмысленным риском?

Сиерра посмотрела на отца ледяным взглядом, нетерпящим возражений.

— Справедливости. Разрешения я не спрашиваю и советов не прошу. Просто уйди с дороги, потому что я в любом случае это сделаю.

Сириус тяжело вздохнул и отошел от двери, которую загораживал своим телом.

— Ты слишком упрямая. С этим надо что-то делать.

— Просто прими как данность, — улыбнулась она и оставила короткий поцелуй на щеке отца. — К ужину вернусь.

Сиерра почувствовала, что за ней следят, но старалась не показывать, что о слежке ей известно. Она лишь прибавила шаг и спустилась в метро, надеясь слиться с толпой. Лишь раз обернувшись, она заметила высокого мужчину с мрачным и злым лицом, а затем, воспользовавшись возможностью, юркнула в вагон поезда в последнюю минуту. Когда поезд тронулся, сквозь стекло она встретилась с черными, полными ненависти глазами и, не сдержавшись, кривовато ему улыбнулась. Сиерра вышла на следующей остановке и направилась к месту встречи с Перси. Только встретившись, они одновременно выпили оборотное зелье и трансгрессировали.

Путь до Азкабана был непростым. До него нельзя было трансгрессировать и добраться любым магическим образом. Единственным возможным средством передвижения служила небольшая прочная лодка с опытным капитаном, который был способен доставить пассажиров на тюремный остров, пробираясь сквозь густой туман. Путь занимал пару часов, и Сиерра проклинала Сару Нильсон с ее любовью к туфлям на шпильках, которые в морской качке на волнах становились настоящим орудием пыток. Девушка стояла у края, вцепившись в борта лодки, и с плотно сжатыми губами наблюдала за буйством бескрайнего и холодного Северного моря. Мощные волны разбивались о холодный металл поверхности лодки, а острый ее нос воинственно отвечал, разрезая каждую новую волну на части.

— А если все зря, и я охочусь на призрака? — спросила Сиерра.

Перси коснулся ее руки, напряженно сжимающей металлический влажный поручень.

— Значит мы начнем сначала. Вместе.

Перейти на страницу:

Похожие книги