Она замолчала, словно действительно ожидала ответа, но не отзвучавшие слова подхватил августовский ветер и унес куда-то ввысь.
— Я пришла сказать, что папа не виновен. Возможно, ты это и так знала, но, будь уверена, мне тоже стала известна истина. Однако он еще не оправдан, но это дело времени: я приложу все свои силы, чтобы помочь ему вновь обрести семью. Свою семью.
На последних словах ее голос дрогнул, и Сиерра опустилась на колени, склонив голову вниз, словно в молитве, а на самом же деле просто прятала горячие слезы, хотя сама и не знала от кого.
— Я знаю, мам, что и тебя предали. И, клянусь, я поквитаюсь со всеми, кто прямо или косвенно причастен к твоей смерти и разрушении нашей семьи. Если для этого понадобится стереть полмира в порошок, я готова, мам, слышишь?
Она подняла глаза к небу, будто таким образом действительно могла увидеть красивое лицо матери, ее добрые глаза и задорную улыбку.
Посидев еще немного, Сиерра отряхнули колени и пошла прочь, даже не оглядываясь. У нее возникло желание наведаться в гости к Максу, но настроение было более чем паршивым, поэтому, трансгрессируя, Блэк мысленно пообещала, что обязательно сделает это в следующий раз.
В утро перед чемпионатом Сиерра педантично собирала дорожный рюкзак, стараясь не забыть все, что ей может пригодиться, а на видное место пристроила небольшую коробочку, перевязанную красной лентой. Внутри находился подарок для Перси, который именно в этот день, двадцать второго августа, праздновал свое восемнадцатилетие. Девушка понятия не имела, как вручить ему подарок, прекрасно зная, что он вынужден будет сопровождать на матч Барти Крауча. Вздохнув, она застегнула молнию и водрузила рюкзак себе на плечи.
Перси все утро прилизывал рыжие волосы специальным волшебным гелем, чтобы выглядеть подобно Краучу и прочим холеным министерским работникам. Он надел свой лучший костюм (конечно, не из-за собственного дня рождения) и отрепетировал свой самый самоуверенный взгляд, чтобы козырять им перед Мией Стилтон и Джереми Лерманом, в частности, ведь они будут торчать на обычных скамьях, а Перси выпала честь сопровождать Бартемиуса Крауча. Может и с министром удастся перекинуться парочкой слов, фантазировал Перси в пути до Дартмура.
Добравшись до места, Сиерра немного отстала от Тэда и Андромеды, рассматривая огромное количество самых разных временных пристанищ: целый палаточный город расположился вокруг недавно выстроенного Золотого стадиона, а люди слонялись из стороны в сторону, словно обезумевшие муравьи, в ожидании финального мачта чемпионата за заветный кубок.
Где-то среди этой толпы Сиерра чудом отыскала свою подругу вместе с отцом, а уже вскоре они присоединились к многочисленному и шумному семейству Уизли, с которым были Гарри и Гермиона.
— Привет, — улыбнулась Сиерра. Гарри подарил ей ответную улыбку. — Как ты?
— Нормально, — признался он и подошел ближе. — Как Сириус? Слышно о нем что-то?
— Практически ничего, но он вроде бы в безопасности. — Девушка пожала плечами.
Продолжить им не дала Молли Уизли, налетевшая на Сиерру с теплыми приветственными объятиями. Андромеда с удивлением смотрела на это, но Кира услужливо объяснила причину. Миссис Тонкс нахмурилась, чувствуя себя крайне глупо, будто только она из всех присутствующих не знала о наличии парня у своей племянницы.
Когда наступил вечер, члены семьи Уизли и их гости прошли к своим местам в Верхней ложе, восхищаясь циклопическим стадионом, построенным всего за один год. Сиерра вместе с подругой прошли с ними. Тэд тут же нашел общий язык с Беном Купером, являясь яростными фанатами квиддича, а Андромеда гордо восседала в стороне, за надменным выражением лица пытаясь скрыть свою неуверенность из-за пребывания здесь. Сиерра отвлеклась от происходящего, разглядывая масштабы отстроенного стадиона, и обернулась к друзьям как раз в тот момент, когда Кира отчитывала Фреда за неразумные размеры ставок касательно матча, а Гарри уже успел отыскать какого-то несчастного домового эльфа. Приблизившись, она услышала разговор о каком-то Добби, которому в голову ударила свобода.
Винки, так звали новую знакомую Гарри, опасливо покосилась через перила и зажмурилась.
— Все в порядке? — осторожно поинтересовался мальчик.
— Я… боюсь высоты, — пискнула Винки.
— Но зачем же тогда хозяин послал тебя сюда? — недоумевал тот.
— Винки хороший домовой эльф, она слушает своего хозяина, а хозяин сказал занять ему место.
— И кто же этот жалкий подлец? — усмехнулась Сиерра, встревая в разговор. — Это жестоко и абсолютно глупо.