Русский поэт г. Бальмонт прибыл в порт Цуруга 12 мая на корабле «Ходзан-Мару», с тем чтобы посетить храмы Никко. Поэт, счастливо улыбаясь и поддерживая под руку свою возлюбленную госпожу Цветковскую (любимую дочь генерала Цветковского), сказал следующее: «Мы слышали множество рассказов о красоте древних храмов в Никко, так непохожих на европейские храмы. Изучив пейзажи Никко, мы шаг за шагом осмотрели Киото, Нару, а затем мы планируем через Нагасаки отправиться морем на родину».[418]

Одновременно появилась короткая заметка в газете «Асахи симбун» («Газета Утреннего солнца») под названием «Явилась звезда русской поэзии»; в ней говорилось:

Хорошо известный в России поэт-символист г. Бальмонт прибыл в Японию и остановился в одном из столичных отелей с тем, чтобы на протяжении нескольких дней знакомиться с искусством, литературой, бытом, храмами Японии. Русский поэт сказал, что прежде всего он желал бы осмотреть храмы Никко, находящиеся неподалеку от Токио, а затем побывать в древних столицах Нара и Киото. Господин Бальмонт выразил желание познакомиться с одной из знаменитых гейш города Токио, столь прославленных своими музыкальными и поэтическими талантами, красотой и изысканным обхождением. Господин Бальмонт сказал: «Пока я еще плохо знаю японский язык, но собираюсь изучить его».[419]

И в тот же день, 13 мая, появилась пространная публикация в японской газете «Осака Асахи симбун» под заголовком «Стремясь в сад наслаждений, русский поэт высадился с корабля в Цуруга». Приводим этот текст полностью:

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги