— Да, — ответила она, и крохотная морщинка на переносице разгладилась. — Так я и думала. Видите ли, я не могу выйти за мистера Макнейла, или Бартона, или Маклахлана, или еще кого-нибудь, потому что пришлось бы пообещать им то, чего я не в силах дать. Но раз вам это не нужно — не вижу причин, почему бы я не могла выйти за вас.
Грею отчаянно захотелось стукнуться головой о стену.
— О нет, такие причины есть!
— Какие же?
— Начнем с того, что ваш отец свернет мне шею.
— Почему? — удивилась Брианна. — Вы с ним очень близки, он называет вас своим лучшим другом…
— И для меня это большая честь, — подтвердил тот. — Однако Джейми Фрейзер мигом забудет о нашей дружбе, как только узнает, что его единственная дочь служит прикрытием и племенной кобылой для ублюдка-содомита.
— А с чего бы он узнал? — возмутилась Брианна. — Я-то точно ему не скажу!
Грей взбешенно уставился на нее, — и она, залившись краской, вдруг захохотала. Ему оставалось лишь присоединиться к ней.
— Ох… получается, вы сами уже сказали… — простонала Брианна, садясь наконец и вытирая глаза полой плаща.
— Да, черт возьми! Сказал. — Лорд Джон сердито стряхнул с лица мокрые пряди и снова вытер нос рукавом. — А, проклятье, и почему я не взял платок?.. Точнее, мне даже говорить не пришлось — он сам все понял.
— Правда? — поразилась Брианна. — Я ведь думала, он никогда…
Она замолчала — среди деревьев мелькнуло желтое платье: одна из кухонных служанок направилась в садик за травами. Лорд Джон подал Брианне руку, она кое-как встала, и они побрели меж мертвых коричневых клумб, шелестя на ветру плащами.
Каменная скамья под ивой в это время года выглядела не такой уж привлекательной, но здесь, по крайней мере, было теплее, чем у реки. Грей усадил Брианну, сел сам и оглушительно чихнул. Она тут же полезла под плащ и вытащила из кармана платья смятый носовой платок.
Он был теплым и пах ею — молодой женщиной в самом расцвете сил, с толикой гвоздики и лаванды.
— Так что там насчет игры с огнем? — спросила Брианна. — Что вы имели в виду?
— Ничего, — отмахнулся лорд Джон и густо покраснел.
— Разве? — расплылась она в ироничной улыбке. — А прозвучало это «ничего» как самая страшная угроза на моей памяти.
Вздохнув, Грей вытер лицо платком.
— Вы были со мной откровенны, как никто другой. Что ж… наверное, настал мой черед: да, это была угроза. — Он развел руками в знак капитуляции. — Видите ли, вы очень похожи на своего отца.
Брианна непонимающе нахмурилась. И тут ее осенило! Она встрепенулась и потрясенно взглянула на лорда Джона.
— Вы же не… Нет, только не он! Он бы ни за что!..
— Верно, — сухо отозвался лорд Джон. — Он — ни за что. Хотя ваше потрясение не очень-то мне льстит. И поясню сразу: вашим сходством я все равно бы не воспользовался, так что это тоже было пустой угрозой, как и ваша попытка шантажа.
— А где вы познакомились с моим отцом? — спросила Брианна: негодование уже сменилось любопытством.
— В тюрьме. Вы в курсе, что после восстания его арестовали?
Она кивнула.
— Ясно… Ладно, оставим эту тему, скажу только, что я много лет питаю к Джейми Фрейзеру определенного рода чувства. — С тихим вздохом Грей покачал головой. — И вот появляетесь вы… предлагаете свое невинное тело, столь похожее на его… обещаете ребенка, в котором смешается наша с ним кровь… и все это лишь потому, что честь не позволяет вам выйти за мужчину, которого вы любите, — или полюбить будущего супруга… — Умолкнув на полуслове, Грей уронил голову на сложенные руки. — Дитя мое, вы бы и святого соблазнили — а я-то далеко не святой!
— А мама с вами не согласилась бы.
— Нежели?! — изумился он.
— Ну, может, она выразилась бы не столь пафосно, — уточнила Брианна, — но она считает вас очень хорошим человеком. Я думаю, вы ей нравитесь, хоть она это всячески отрицает. Теперь я ее понимаю. Она ведь, наверное, знает… ну, что вы чувствуете…
Брианна смущенно закашлялась, пряча красное лицо под плащом.
— Черт… — пробормотал он. — Будь оно все проклято! Не стоило мне соглашаться на эту прогулку. Да, знает. Хотя я, право, не понимаю, почему она относится ко мне столь настороженно. Не ревнует же, в конце концов.
Брианна сосредоточенно закусила нижнюю губу.
— Думаю, она боится, что вы его как-то обидите.
Грей потрясенно вскинул голову.
— Я? Обижу?! Это каким же образом? Она что, считает, я свяжу его и изнасилую?
Грей говорил в шутку, однако в глазах Брианны мелькнуло странное выражение, и слова застряли у него в горле. Он схватил ее за руку. Брианна закусила губу и осторожно высвободилась.
— Вы когда-нибудь видели моего отца без рубашки?
— Вы о шрамах у него на спине?
Она кивнула.
Он забарабанил пальцами по колену, обтянутому тонким сукном.
— Да, я их видел. Это моих рук дело.
Брианна потрясенно выдохнула. Красный кончик носа ярко выделялся на фоне побелевшей кожи.
— Не все, — уточнил Грей, глядя на клумбу с засохшими мальвами. — Его пороли и раньше, причем куда сильнее, поэтому он знал, на что напрашивается.
— Как это — напрашивается?..