Часы показывают двенадцать тридцать, когда первый отряд входит в бар отеля «Ритц». Это англичане, идут цепочкой. Ватага веселых парней с обветренными худыми лицами, с винтовками в руках, в касках, в пыльном камуфляже и заляпанных грязью ботинках. Большинству едва исполнилось двадцать, они таращат глаза, словно говорят себе: «Так вот он какой, “Ритц”?» У старшего из «томми» рыжие волосы и сержантские шевроны на рукавах –
«Ритц» снова замер в одиночестве, окутанный тишиной, ожидая приговора. Франк в своем баре слышит, как толпа приветствует освободителей на площади Оперы. Какой гвалт! Крики, аплодисменты, песни – он представляет себе гигантское людское море. Волнами долетает «Марсельеза», ее горланит кто-то, потом песню подхватывают хором.
Часы бьют два, бармен, как истукан, стоит за стойкой в одиночестве, но руки дрожат и голова немного кружится. Он не ел со вчерашнего утра, он боится вторжения враждебной толпы. Скорее бы все кончилось, думает Франк. Внезапно ему на плечи словно навалились усталость и лишения последних четырех лет. Он как мог успокаивал себя привычными жестами: пригладил усы, начистил ботинки, повязал черный шелковый галстук. «Не надо ждать смерти, сынок, надо быть к ней всегда готовым», – говорила мать. Если сегодня его пристрелят франтиреры, в гробу он будет выглядеть безупречно. Но вот, наконец, шаги. Кто-то спешит сюда по коридору.
Это Жорж.
– Что, старина, здорово мы надрали задницу фрицам! – выкрикивает он так весело, словно сам в одиночку обратил оккупантов в бегство.
– Вроде, да…
Жорж скрылся назавтра после неудавшегося покушения на Гитлера, а было это уже больше месяца назад. Он как будто помолодел, набрался смелости.
– А ты что торчишь за баром? Черт возьми, на улице праздник!
Как давно он не слышал у Жоржа такого веселого голоса? Раньше его жизнелюбие иногда полностью меняло настрой в баре. Но теперь Франк не в настроении.
– Я никуда не пойду.
– Эй! – кричит Жорж, словно пытаясь его разбудить. – Париж освободили, Франк!
– Да выйди на улицу, черт возьми! Погода шикарная. Девчонки принарядились. Улыбаются всем и каждому! Как такое можно пропустить?! Ей-богу, такого больше не увидишь. Все фонари облеплены народом. Люди смеются, поют, плачут, обнимаются прямо как братья. Идут, взявшись за руки! Такая радостная толпа! Девчонки залезают прямо на танки Леклера! Ждут де Голля, это будет просто безумие!
– А фрицы? – спрашивает Франк.
– Только те, кого взяли в плен, – и все норовят дать им по оплеухе, милое дело! Айда со мной! Говорю же, весело! А, постой-ка. Налей мне прежде бокал «Перье-Жуэ», а то в горле пересохло…
– Хорошо.
– Я сейчас вернусь, а то мочевой пузырь лопнет…
Смех Жоржа едва отзвучал, а Франк уже пытается представить будущее. Может, союзники ринутся в бар, чтобы отметить победу? Кому интересно, что происходило здесь в течение четырех лет. Истинное призвание роскошного отеля – быть сказочным дворцом, где сон длится вечно, не прерываясь никогда. «Ритц» по-прежнему будет прекрасной шкатулкой, роскошной рамой для тех, кто сегодня принимает эстафету, вот и все. К черту Вдову, прав оказался Элмигер, и Франк тоже.