Последовало молчание, и Эйва спросила:
– Тогда сможешь ли ты помочь нам побеседовать с кем-либо, кто хочет связаться к дорогим ему человеком?
– Пожалуйста, подумайте о близких вам людях, с которыми вы хотели бы войти в контакт, – сказала Эйва, обращаясь к собравшимся.
Гости надолго затихли, и Уилл начал нетерпеливо притопывать ногой. Неужели все они верят в этот бред?
– Я вижу духа. Это женщина. Пожилая. У нее были проблемы с сердцем. Сердечный приступ…
– Моя мать! – еле слышно выдохнула одна из женщин. – Это ведь она?
– Думаю, да, – ответила мадам Золикофф. – Ее имя начинается на «М» или на «Н»…
– На «П»! – воскликнула та же гостья. – Ее звали Паулина.
– Да! Паулина! – Последовала короткая пауза. – Она говорит, что вы очень тяжело перенесли ее смерть. Ваша мать хочет, чтобы вы продолжали жить дальше и отправились в поездку, о которой всегда мечтали.
– На Запад! Моя мама знала, что я хочу побывать в Калифорнии. – Голос женщины задрожал, как будто она вот-вот расплачется. – Скажите ей спасибо и передайте, что я обязательно туда поеду!
Уилл не смог сдержать тяжелый вздох. Все это было просто смешно.
– Ой! – вдруг крикнул он, почувствовав острую боль: кто-то стукнул его по затылку.
Слоана качнуло вперед. Удар был довольно сильным. Мужчина резко обернулся, но его глаза еще не привыкли к темноте. И хотя слух у него обострился, Уилл, тем не менее, не уловил даже шороха. К тому же все продолжали держаться друг за друга.
– Все сейчас держатся за руки? – спросил Уилл. – Или кто-то разорвал цепочку?
Гости зашумели, ответив, что не нарушали ее. И Уилл понял, чья это работа.
Тем временем мадам Золикофф передала духу послание дамы. Голос доносился с прежнего места, и это озадачило Уилла, поставило его в тупик. Как она это делает?
Сеанс продолжился. Его сопровождали все те же трюки: снова звенел бубен, снова поступали послания из мира усопших. В какой-то момент Уилл почувствовал странное прикосновение к плечу, как будто кто-то легонько ткнул его металлическим стержнем. Никто из духов, слава богу, не пожелал пообщаться с ним лично. Вероятно, потому, что Эйва знала: он в этом фарсе принимать участия не станет.
Что ж, подождем беседы наедине.
Сеанс продолжался чуть более часа. По прошествии этого времени мадам Золикофф попросила несколько минут на то, чтобы прийти в себя. Прайс услужливо освободил для нее комнату, и у Эйвы появилась возможность спокойно вздохнуть – впервые за целый вечер с того момента, как она увидела входящего Уилла.
Этот мужчина влиял на нее странным образом – и это влияние было вполне ощутимым, а не являлось плодом ее воображения. Да, все это было реально и… нежелательно. Когда она сидела напротив Слоана, в животе у нее порхали бабочки. Эйва могла бы поклясться, что в какой-то момент его нога осторожно потерлась о ее ногу, отчего она едва не выпрыгнула из кожи.
Женщина поднесла стакан с водой к губам, пытаясь успокоиться. Несмотря на то что она ненавидела Уилла, ее тело прекрасно помнило его прикосновения. Поздно ночью, когда на нее наваливалась усталость и доводы разума отступали на второй план, Эйва подумывала о том, чтобы все-таки принять его предложение. В конце концов, она уже не невинна, и между ними существовало такое физическое притяжение, какого она еще никогда не испытывала. Так зачем же себе отказывать? Разве после стольких лет тяжелого труда она не заслужила хоть немного радости?
К тому же это будет совсем не так, как со Стивеном Ван Данном. Тогда она верила, что их ждет совместное будущее, что они смогут создать семью. А Уилл ее не обманывал. Он говорил с ней прямо и откровенно, сразу дав понять, что никакого будущего у их связи быть не может.
Она что, с ума сошла? Неужели она готова стать его любовницей и наслаждаться радостями, которые они периодически будут дарить друг другу в гостиничном номере?
В дверь заглянул Прайс.
– Вы можете продолжать или вам нужно еще немного времени?
– Я готова. Благодарю вас, мистер Прайс.
– Мне было бы приятно, – он улыбнулся, – если бы вы звали меня просто Филип.
Мистер Прайс был очень любезен, однако его прикосновения и взгляды сегодня вечером заставили Эйву задуматься о его мотивах. Он был далеко не первым мужчиной, который предположил, что мадам Золикофф не прочь зарабатывать деньги и другим способом.
Она вежливо наклонила голову.
– Благодарю вас, Филип.
Одного за другим Эйва приняла троих гостей. К счастью, их лица рассказали практически все, что ей нужно было знать. Эти люди отчаянно хотели верить мадам Золикофф и сами давали ей необходимые подсказки. Разминая плечи, чтобы снять накопившееся напряжение, она думала о том, хватит ли у Уилла ума не просить ее о персональном сеансе.