Дойдя до Форт-Грин-Плэйс, я столкнулся со старой итальянкой, которую уже встречал прежде. Раньше при виде меня она переходила на другую сторону улицы. На сей раз я выставил вперед свою большую черную книгу, на обложке которой золотом было написано «Святая Библия».

Она пристально посмотрела на книгу:

- Где это ты украл Библию?

Я усмехнулся в ответ:

- Она не краденная. Мне ее дал проповедник.

- Разве ты не знаешь, что священные вещи нельзя пачкать ложью? Бог покарает тебя за это.

- Я не лгу. И Бог не покарает, потому что уже простил меня. А теперь я иду в полицию, чтобы сдать оружие, - с этими словами я слегка задрал рубаху, показав торчащий за поясом пистолет.

Она медленно, не в силах поверить услышанному, переводила взгляд с револьвера на Библию и обратно. «Аллилуия!» - воскликнула она, наконец, и морщинистое лицо ее озарилось улыбкой. Воздев руки, она вновь вскричала: - «Аллилуия!»

Я, улыбаясь, бросился мимо нее бегом по направлению к Вашингтон-Парк. Там собралось уже человек 25 из нашей банды. Израэль выстроил их, и мы двинулись вниз по Сант-Эдвард-Стрит к отделению на углу Оберн-Стрит.

Мы даже не дали себе труда задуматься, как подобное шествие должно выглядеть в глазах полиции: двадцать пять отъявленных бандитов Бруклина маршируют строем по середине улицы при полной боевой выкладке. Позже я много раз благодарил Бога, что они не увидели нас до того, как мы подошли к отделению. Заприметь они нас, скажем, за квартал, - двери участка к нашему приходу оказались бы забаррикадированными, и нас, вероятно, перестреляли бы прямо на улице.

Когда мы, все так же строем, прошли за перегородку для арестованных, дежурный сержант вскочил и схватился за пистолет:

- Что тут происходит? Что это вы надумали?!

- Эй, успокойся, приятель, - сказал Израэль. - Мы не хотим никаких неприятностей. Мы пришли сдать оружие.

- Вы... что?.. - не понял он. - Что же это все-таки такое? -вновь закричал он и, обернувшись, позвал: - Лейтенант! Выйдите-ка скорее!

В дверном проеме появился лейтенант и спросил:

- Что эти парни тут делают? В чем дело?

Израэль вновь заговорил, теперь обращаясь к лейтенанту:

- Мы вручили свои души Господу, а оружие хотим отдать полиции.

- Ага, - вставил кто-то из «Мау-Маус», - может, оно вам пригодится - стрелять в злодеев.

Мы дружно рассмеялись, а лейтенант повернулся к сержанту:

- Это, по-твоему, нормально? Пожалуй, стоит проверить, как там снаружи. Может, ловушка какая...

Я сделал шаг вперед:

- Эй, лейтенант, взгляните... - и протянул ему Библию. -Проповедник вчера вечером дал нам эти Библии, после того как мы вручили свои сердца Христу. Мы больше не бандиты. Теперь мы христиане.

- Какой еще проповедник? - спросил лейтенант.

- Дэви Уилкерсон. Тот тощий проповедник, что околачивается среди бандитов, стараясь их обратить. Вчера вечером у нас была большая сходка в Сант-Николас-Арене - и мы все уверовали в Бога. Если не верите, спросите его сами.

Лейтенант обернулся к сержанту:

- У тебя есть телефон этого проповедника?

- Да, сэр. Он живет у миссис Ортез.

- Позвони ему и попроси как можно скорей прийти сюда. У нас могут быть большие неприятности. Если эта каша заварена им, я упеку его в тюрьму, он и моргнуть не успеет.

Сержант набрал номер и передал трубку лейтенанту.

- Преподобный Уилкерсон? Я бы советовал вам немедленно прийти в полицейский участок. У нас полна комната ребят из «Мау-Маус», и я не пойму, что происходит, - после паузы лейтенант повесил трубку и произнес, обращаясь к нам: - Он скоро будет. А пока, до его прихода, сдайте мне все ваше оружие.

- Слушаемся, генерал, - ответил Израэль. - Именно за этим мы сюда и пришли. Он повернулся к «Мау-Маус» и приказал: - Отлично, ребята. Вынимайте пушки и складывайте их на конторку. И патроны тоже.

Полицейские глазам своим не верили. К этому времени подошло еще четверо, и все они теперь в изумлении наблюдали, как на конторке все выше поднималась гора пистолетов, самопалов, обрезов...

Когда сдача оружия закончилась, лейтенант покачал головой и, обращаясь к Израэлю, выдавил:

- Ну... хорошо. А теперь, может, все-таки объясните мне, что происходит?

Израэль снова пересказал ему все, что случилось в Сант-Николас-Арене. Что мы обратились в христианство и решили жить по-новому. И в довершение попросил лейтенанта, чтобы тот оставил ему на Библии свой автограф. Остальным идея страшно понравилась - и они столпились вокруг полицейских, прося подписать им Библии.

В этот момент дверь распахнулась и вошел Дэвид. Он охватил одним взглядом всю сцену и направился прямиком к лейтенанту. Тот попросил всех своих подчиненных войти и громко произнес:

- Преподобный Уилкерсон, позвольте мне пожать вашу руку.

Уилкерсон вопрошающе оглянулся, однако протянул руку, которую полицейский крепко сжал и потряс.

- Как вам это удалось? - спросил лейтенант. - Эти парни объявили нам войну, и вот уже много лет мы не видели от них ничего, кроме неприятностей. Вдруг сегодня утром они в полном составе вваливаются сюда - и угадайте, чего хотят...

Уилкерсон пожал плечами, не в силах угадать.

- Чтобы мы подписали им Библии!

Перейти на страницу:

Похожие книги