24 декабря – 21 января – В – besan, фазан; bán, белый.

Почему фазан возглавляет согласные?

Нетрудно сказать. Это месяц, о котором Амергин сложил строки: «Я олень о семи роговых отростках», а подобно тому, как оленина – изысканнейшая дичь, фазан – изысканнейшая птица. А белый – цвет этого оленя и этого фазана.

22 января – 18 февраля – L – lachu, утка; liath, серый.

Почему утка следует за фазаном?

Нетрудно сказать. Это месяц разливов, когда утки плавают по лугам. А серый – цвет паводковой воды и набухшего дождем неба.

19 февраля – 18 марта – N – naescu, бекас; necht, прозрачный.

Почему бекас следует за уткой?

Нетрудно сказать. Это месяц бешеного мартовского ветра, что вихрем кружится, точно бекас в воздухе. А прозрачный – цвет ветра.

19 марта – 15 апреля – F – faelinn, чайка; flann, пурпурный.

Почему чайка следует за бекасом?

Нетрудно сказать. В этом месяце чайки слетаются на вспаханные поля. А пурпурный – цвет glain, магического яйца, которое находят в этом месяце, и ольхового красителя, и Юного Солнца, пробивающегося сквозь туман.

16 апреля – 13 мая – S – seg, ястреб; sodath, разноцветный.

Почему ястреб следует за чайкой?

Нетрудно сказать. Амергин сложил об этом месяце строки: «Я – ястреб на скале». А разноцветными делаются луга в этом месяце.

Те же дни – SS – stmolach, дрозд; sorcha, яркий.

Почему дрозд примкнул к ястребу?

Нетрудно сказать. Дрозд поет в этом месяце сладостнее всего. А молодые листья ярки.

14 мая – 10 июня – H – hadaig, ворона, накликающая беду; huath, ужасный.

Почему за ястребом и дроздом следует ворона, накликающая беду?

Нетрудно сказать. Это месяц, когда мы воздерживаемся от плотских наслаждений из-за ужаса, именуемого по-ирландски uath, а ворона, накликающая беду, вселяет ужас. Ужасен цвет ее.

11 июня – 8 июля – D – droen, крапивник; dub, черный.

Почему над этим месяцем властвует крапивник?

Нетрудно сказать. Дуб – древо друидов и царь над всеми прочими деревами, а крапивник, Drui-én, – птица друидов и царь над всеми прочими птицами. Крапивник – душа дуба. Черный – цвет дуба, когда поражает его молния, и черны лица тех, кто перепрыгивает через костры праздника середины лета.

9 июля – 5 августа – Т – truith, скворец; temen, темно-серый.

Почему за крапивником следует скворец?

Нетрудно сказать. Амергин сложил об этом месяце строки: «Я – копье, жаждущее крови». Это месяц воинов, а хорошо обученное войско скворцов будет проворно и плавно описывать круги над облюбованным местом, кренясь плотной тучей то налево, то направо, не требуя ни приказов, ни увещеваний; именно так и выигрывают битвы, а не вступая в поединки и не смешивая ряды. А темно-серый – цвет железа, металла воинов.

6 августа – 2 сентября – C — [corr, журавль]; cron, бурый.

Почему журавль следует за скворцом?

Нетрудно сказать. Это месяц мудрости, а мудрость Мананнана Мак Лира, то есть Бет-Луш-Нион, была скрыта, окутанная журавлиной кожей. А бурый – цвет орехов, растущих на орехе лещине, древе мудрости.

Те же дни – Q – querc, курица; quair, мышиный.

Почему курица примкнула к журавлю?

Нетрудно сказать. Когда снопы увезены с поля, а сборщицы колосьев уже ушли, курицу выгоняют на поле – пусть кормится тем, что найдет, и тучнеет. Потихоньку на поле прошмыгивает и ее соперница мышиного цвета.

3 сентября – 30 сентября – M – mintan, синица; mbracht, пестрый.

Почему за журавлем и курицей следует синица?

Нетрудно сказать. Амергин сложил об этом месяце строки: «Я – холм поэзии», и это месяц поэта, самого неустрашимого из людей; синица же – самая неустрашимая из птиц. И поэты, и синицы в этом месяце держатся стайками и странствуют по стране в поисках щедрой руки, а подобно тому, как синица, словно описывая спираль, взбирается по стволу дерева, поэт по спирали восходит к бессмертию. Пестро оперенье синицы и платье поэта.

1 октября – 29 октября – G – géis, лебедь-шипун; gorm, синий.

Почему за синицей следует лебедь-шипун?

Нетрудно сказать. В этом месяце он готовится присоединиться к своему собрату, лебедю-кликуну. А синий – цвет марева на холмах, цвет дыма от сжигаемых водорослей, цвет небес до затяжных ноябрьских дождей.

30 октября – 25 ноября – Ng – ngéigh, гусь; nglas, зеленый как стекло.

Почему гусь следует за лебедем-шипуном?

Нетрудно сказать. В этом месяце домашних гусей пригоняют с туманных пастбищ в хлев – откармливать к празднику середины зимы, и дикий гусь оплакивает товарища. А зеленая, как стекло, волна, обрушивающаяся на скалу, – напоминание о том, что год клонится к закату.

26 ноября – 22 декабря – R – rócnat, грач; ruadh, кроваво-красный.

Почему грач занимает последнее место?

Нетрудно сказать. Он носит траур по году, умирающему в этом месяце. А кроваво-красный цвет имеют исхлестанные ветром и дождем листья бузины – символ этого жестокого убийства.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Большие книги

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже