Мгновения текли быстро — он почти чувствовал, как кончается его время. Истекает, как песчинки в часах. И он — повернул на выход.
Спасительная арка маячила впереди — всего двадцать шагов, приложить жетон и полдела сделано, но… Гладси поколебался на развилке. Последний номер, который его просили добыть и который он выучил наизусть, как раз нужно искать где-то здесь — во второй линии.
Первый стеллаж, второй, третий — старик остановился и поколебался. Стеллаж выглядел точно таким же, как и все на закрытом ярусе, но чем-то неуловимо отличался. Плетений нет — он проверил, и чары мешают сохранности документов, даже колебания артефактов тепла и температуры могут испортить драгоценные бумаги.
Деревянная бирка с выжженным номером, висящая прямо перед носом — манила. Гладси облизнул губы, оглянулся на выход и выхватил тубус с полки.
***
— Ищите! — голоса звучали приглушенно, но отчетливо.
— Чисто!
— Проверяйте тщательно, он не мог уйти далеко!
Гладси протер очки о рукав, промокнул рукавом виски, и аккуратно выглянул из своего убежища — до выхода, который маячил спасительными рунами чар по арке — ровно пятнадцать шагов.
— Заходите с двух сторон, проверяйте последовательно!
— Никаких чар!
— Заблокировать выход!
Он — обречен.
Гладси сглотнул, вспоминая, каким счастливым выглядел внук, когда он видел его последний раз — порозовевший от плетений Целителя, возбужденный открывающимися перспективами…
— Простите, леди, — пробормотал старик про себя. — И да хранит вас Мара.
Хрустнул костяшками пальцев и выплел чары «огня».
***
Очки треснули. Одна дужка погнулась и запуталась в волосах. Сквозь разбитое пыльное стекло он смутно различал троих в форме простых охранников архива.
Он старый, но способен отличить повадки ищеек от простых солдат.
Руки были стянуты за спиной путами, колец на пальцах он не чувствовал — сняли. Как проводят допросы эти псы — знали все, а он — даже читал расшифровки записей.
Стазис сняли щелчком пальцев. Смутная фигура наклонилась перед ним и он замычал, двигая онемевшими губами.
— Го…говорить…
Ищейка отчетливо хмыкнул и получил такой же добродушно-ленивый, протяжный хмык в ответ — коты поймали мышь, и планировали наслаждаться происходящим.
— За… за… заказчик… — очки свалились с носа и с громким «дзынь» упали на каменный пол, все вокруг сразу расплылось в одно смутное неяркое пятно.