Робинтон заметил, как недоверчиво расширились глаза мальчика. Он перевел взгляд с Лессы на Гроха, потом на Лайтола и не спускал глаз с опекуна, пока тот не соблаговолил торжественно кивнуть.

— Как насчет того, чтобы наведаться в мою мастерскую, когда Рут освоит все полетные премудрости?— спросил Робинтон.— Вот увидишь, я научу тебя таким вещам, о которых твой Лайтол знать не знает!

— О!— Джексом снова остановил взгляд на Лайтоле.—-Неужели все это — правда?— в голосе мальчика звенели облегчение и неподдельная радость.

<p> Глава 2</p>Вейр Бенден; тринадцатый оборот с начала Прохождения.

Над Бенденом сгущались сумерки. Робинтон взбирался по лестнице, ведущей в королевский вейр — этот путь за последние тринадцать оборотов он проделывал бессчетное количество раз. Арфист остановился передохнуть, а заодно и перемолвиться словом со своим спутником.

— Мы правильно рассчитали время, Торик. Вряд ли кто-нибудь заметил наше появление. А Н’тона, конечно, расспрашивать не станут,— сказал он, кивнув в сторону едва различимого в полумраке силуэта вождя Форта, который пересекал чашу Вейра, направляясь к освещенным Нижним Пещерам.

Но Торик смотрел в другую сторону. Взгляд его был прикован к карнизу, где восседал бронзовый Мнемент. Мерцающие в полумраке фасеточные глаза дракона пристально разглядывали прибывших. Увидев бронзового гиганта, Заир, файр Робинтона, вцепился острыми коготками в ухо хозяина и крепко обвил хвостом его шею.

— Не бойся, Заир, он тебя не тронет,— шепнул Робинтон, надеясь, что его слова успокоят и правителя Южного холда; судя по выражению лица, Торик был совершенно ошеломлен.

— Да ведь он почти вдвое крупнее любого дракона Древних,— почтительно понизив голос, произнес Торик.— Ая-то думал, что больше Н’тонова Лиота не бывает!

— Пожалуй, Мнемент самый крупный из бронзовых,— сказал Робинтон, одолевая последние ступеньки. Он снова почувствовал знакомую боль в груди... а он-то надеялся, что вынужденный отдых на море поможет одолеть эту хворь! Нет, придется все же посоветоваться с мастером Олдайвом...

— Добрый вечер, Мнемент!— поднявшись на верхнюю площадку, он поклонился бронзовому.— Мне всегда кажется, что как-то невежливо прошмыгнуть мимо, не поздоровавшись,— шепнул он Торику.— А это мой друг Торик — Ф’лар и Лесса ожидают его.

«Знаю. Я уже передал им, что вы идете».

Робинтон откланялся. Он никогда заранее не питал надежд, что дракон пожелает ответить ему, и если это случалось, испытывал почти детское чувство боязливого и восторженного удивления. Сейчас он не стал передавать Торику слова дракона. Видно, парень и без того оробел.

Прячась за спиной у Робинтона, глава Южного поспешил к широкому короткому проходу, ведущему в Вейр.

— Пожалуй, лучше предупредить тебя заранее,— сказал арфист, стараясь не рассмеяться,— что Рамота еще больше!

Раздавшееся было в ответ ворчание Торика перешло в возглас изумления — проход открывался в огромную, высеченную в скале пещеру, служившую спальней королеве Бен-дена. Она почивала на своем каменном ложе, вытянув по направлению к вошедшим узкую клиновидную голову. В отблесках озарявшего вейр света ее шкура сияла расплавленным золотом.

— Хвала небесам, Робинтон, ты вернулся в добром здравии!— воскликнула Лесса, подбегая к арфисту. Ее лицо, живое, подвижное, осветилось радостной улыбкой.— А как загорел-то!

И вдруг, к удивлению и восторгу Робинтона, она порывисто обняла его.

— Стоит, пожалуй, почаще исчезать в морских просторах!— ему удалось произнести это довольно непринужденно, сопровождая слова бесшабашной улыбкой, хотя сердце так и норовило выпрыгнуть из груди — он еще ощущал трепет припавшего к нему стройного тела Лессы.

— Только попробуй!— она наградила его взглядом, в котором слились воедино гнев, облегчение и обида, и тут же ее лукавое личико приняло выражение поистине королевского достоинства — Лесса обратилась ко второму гостю.— Рада видеть тебя, Торик, и поблагодарить за спасение нашего славного Мастера.

— Но я ничего особенного не сделал,— удивленно проговорил Торик.— Просто ему здорово повезло. Редкая удача — уцелеть в таком шторме.

— Не зря же Менолли выросла в Морском!— арфист откашлялся, вспоминая часы сурового испытания.— Только благодаря ей нам удалось удержаться на плаву. Хотя бывали минуты, когда я предпочел бы расстаться с жизнью!

— Выходит, Робинтон, моряк из тебя не получился!— посмеиваясь, заметил Ф’лар. Пожимая руку южанину, он другой радостно хлопнул арфиста по плечу.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги