Может быть, нам удалось бы еще что-нибудь выведать у файров про тех людей.— «Да, это было бы совсем неплохо»,— подумал Джексом, обрадованный тем, что у него появилась конкретная цель. Ведь ни Ф’лар, ни Лесса не запрещали ему посетить бухту еще раз. Она расположена слишком далеко от Южного холда, чтобы его появление там поставило под угрозу репутацию предводителей Бендена. К тому же, он окажет услугу Робинтону, если разузнает что-нибудь новое о таинственных людях. Быть может, он сумеет отыскать и кладку файров где-нибудь на побережье... Не это ли имел в виду Лайтол, когда намекал на возможность повторного посещения бухты? Ну конечно! Как же он раньше-то не сообразил?

Падение Нитей ожидалось завтра утром, в начале десятого. И хотя на этот раз Джексому не нужно было спешить на сбор команды огнеметчиков, он все равно проснулся рано. Служанка принесла ему кла с булочками и ломоть мяса на завтрак.

Юноша ощущал тяжесть в голове и жжение в горле; его познабливало. В душе он проклинал себя за вчерашнюю неосмотрительность — похоже, его первый боевой вылет будет омрачен простудой. Кто, спрашивается, заставлял его нырять в ледяное озеро, лезть, не высохнув, в Промежуток, а потом предаваться любовным играм на сырой, только что взрыхленной земле? Одеваясь, он несколько раз чихнул. Правда, нос от этого прочистился, но головная боль и озноб не прошли. Джексом натянул самое теплое белье, облачился в самую плотную тунику и вложил в сапоги лишние меховые стельки. Когда они с Рутом вышли, наконец, из вейра, он просто изнемогал от жары. Во дворе их встретила суета — люди седлали скакунов, проверяли огнеметы и другой инвентарь. Сторожевой дракон, восседая на руатанских высотах, жевал огненный камень. Поймав взгляд Лайтола, стоявшего на верхней площадке лестницы у входа в холд,’ Джексом указал рукой на небо, и увидел, как лорд Оберегающий отсалютовал в ответ, а потом снова повернулся к людям и стал отдавать приказы. Джексом еще раз чихнул, да так сильно, что покачнулся на каблуках.

«Ты плохо себя чувствуешь?» — глаза Рута зажглись тревогой.

— Для дурака, умудрившегося простыть в такой день, просто отлично! Давай отправляться, пока я совсем не сварился в этим мехах.

Рут повиновался, и Джексом сразу почувствовал облегчение, когда ветер остудил его разгоряченное лицо. Времени у них было предостаточно, чтобы долететь до Вейра, не залезая в Промежуток. Хватит с него глупостей! Однако, не стоит ли в Форте переодеться полегче — во время сражения с Нитями будет и без того жарко. Но Вейр располагался выше в горах, чем холд Руат, так что, прибыв туда, Джексом не почувствовал особой жары.

Следуя вызубренным инструкциям, Джексом повел Рута туда, где хранились мешки для огненного камня. Потом отправился с драконом к ямам для камня, окружавшим Чашу Вейра. Рут принялся жевать камень, подготавливаясь к предстоящему сражению. Если выполнить эту процедуру заранее, удастся получить устойчивое пламя; в бою струи огня легко усилить, добавив камень-другой из мешка, который они возьмут с собой. Пока Рут жевал, Джексом налил себе большую кружку дымящегося кла, надеясь, что оно поможет ему сохранить бодрость. Чувствовал он себя скверно, нос то и дело закладывало.

К счастью, шум, производимый множеством драконов, дробящих зубами камни, заглушал приступы чихания, которые время от времени нападали на Джексома. Не будь это его первый боевой вылет, он бы, пожалуй, призадумался, стоит ли рисковать. Джексом успокаивал себя мыслью, что начинающим всадникам скорее всего предстоит лететь вслед за взрослыми драконами — там, где Нити будут падать не так густо. Поэтому ему вряд ли придется слишком часто нырять в Промежуток, усугубляя свою простуду. Только бы не чихнуть, если Руту придется все-таки оказаться там, чтобы спастись от Нити...

У Звездной скалы показался Н’тон. Предводитель Вейра поднял руку, и Лиот протрубил, призывая всех к тишине. Четыре королевы Форта выстроились с обеих сторон от огромного бронзового. Правда, они были еще крупнее его, но, на взгляд Джексома, своим великолепием только подчеркивали мощь самца. Драконы, застыв на карнизах Вейра, выслушивали безмолвные приказы Лиота, затем взмывали в небо и выстраивались в крылья. Джексом еще раз проверил боевую упряжь, которая надежно удерживала его на шее дракона.

«Мы полетим с королевским крылом»,— сообщил своему седоку Рут.

— Все ученики?

«Нет, только мы с тобой»,— судя по голосу, Рут был польщен, но Джексом не испытывал уверенности, что удостоен такой уж большой чести.

Заметив его колебания, наставник подал юноше знак занять указанное место. Джексом покорно направил Рута вверх, к Звездным камням. Когда его дракон аккуратно приземлился слева от Селианты, самой молодой королевы Форта, он подумал, что рядом с огромной золотой королевой Рут кажется еще меньше. Должно быть, они выглядят глупее некуда!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги