«Как я уже сказал, профессор уехал в Мексику перед публикацией».

Тут Корри снова вмешалась. Нора слышала сдержанное нетерпение в её голосе. «Доктор Беллагамба, мы в ФБР хотели бы получить список аспирантов Оскарби за период с 2010 по 2013 год. Мы также были бы признательны за более конкретную информацию об этих полевых раскопках — на каких участках и где проводились раскопки. Можете ли вы предоставить нам эту информацию?»

Наступило ледяное молчание. «Боюсь, что нет. Вам придётся узнать это в университетском архиве».

«Почему не от тебя?»

«Это было давно. Я не помню, кто именно был в группе».

«Сколько их было?»

"Я не уверен."

«Есть ли у вас карта с указанием мест раскопок?»

«Это должно быть в заметках профессора, которых у меня нет».

«У кого они?»

«Я бы хотел это сказать».

«И вы не помните, где находились эти места». Это было утверждение, скептическое утверждение, а не вопрос.

«Они были в дикой местности Чама, куда нельзя было добраться по дороге. У нас был перевозчик, который перевозил наши припасы на мулах. Сомневаюсь, что смогу найти их сейчас», — Беллагамба развела руками.

«Где сейчас Оскарби?» — спросила Корри.

«Я же говорил. Скорее всего, жил с индейцами тотонтеаками и продолжал учёбу, которую прервал, чтобы поступить в академическую среду».

«Вы не поддерживали с ним связь с тех пор, как он уехал?»

"Нет."

«Знаете ли вы кого-нибудь ещё, кто это сделал?» Она постаралась, чтобы в голосе не прозвучало раздражение. Эта женщина изо всех сил старалась быть бесполезной.

"Нет."

«Где именно в Мексике находятся эти индейцы?»

«Не помню. Всё это есть в книге, которую он о них написал. Можете сами поискать».

<p><strong>17</strong></p>

КОГДА ОНИ ВЫШЛИ НА УЛИЦУ, Корри пробормотала: «Сука».

Нора была немного удивлена горячностью Корри, но не могла отрицать ее чувства.

«Что она скрывает?» — продолжала Корри. «И в этом Оскарби тоже есть что-то дурно пахнущее».

«Ты имеешь в виду, что он спит со студентками?» — спросила Нора. «Я знаю такой тип — харизматичный профессор-мужчина, который собирает вокруг себя студенток, чтобы насладиться их обожанием, а потом, если получится, переспать с ними. Любой, кто учился в аспирантуре, видел это явление».

«Я не удивлена», — сказала Корри. «А вы заметили её тон, когда она говорила о профессоре том или профессоре сём? Как будто, когда она произносила его имя, оно было своего рода талисманом».

Нора заметила: «Ты думаешь, это как-то связано со смертью Молли?»

Корри покачала головой. «Знаю только, что мне очень хотелось бы поговорить с профессором».

Они вернулись в машину Корри, она завела двигатель, и они начали выезжать из университетского кампуса. «Давайте тогда установим своего рода временную линию между Оскарби и Молли», — предложила Нора. «Вы говорили с матерью девочки — что она сказала?»

«Молли практически дистанцировалась от матери. Она рассказала мне, что Молли была очень воодушевлена своей дипломной работой, а её научный руководитель…»

«Оскарби».

Да. Она провела с ним несколько летних каникул в поле. По словам матери, её работа была первоклассной. Но потом она резко бросила докторскую, какое-то время посещала психотерапевта, бродила по миру и наконец получила сертификат преподавателя.

Доктор Леммон предположила, что внезапное прекращение ее учебы совпало с уходом Оскарби из университета.

«Он выразился так: «Бросить их».

«Я бы отнеслась к этому с долей скепсиса, — сказала Нора. — Доктор Леммон, похоже, испытывал довольно сильную профессиональную зависть».

Корри кивнула. «Это правда, мать Молли отзывалась об Оскарби только хорошее. Но она также была твёрдо уверена, что её дочь не совершала самоубийства… несмотря на то, что, по-моему, она пережила довольно тяжёлое десятилетие, если не больше».

«Другие «поклонницы» Оскарби, похоже, достаточно хорошо отыгрались. Взять, к примеру, Беллагамбу: она сама была одной из них, но я не вижу никаких признаков недовольства тем, как ушёл её наставник. Скорее, она слишком его защищала».

"Точно."

Они покинули территорию университета и теперь направлялись к межштатной автомагистрали. «Но Беллагамба также сказала, что хорошо знает Молли», — добавила Нора. «Она назвала её опытной жительницей пустыни. Если это правда, то она вряд ли могла оказаться без воды и умереть от теплового удара, если только это не было преднамеренным».

Через мгновение Корри пожала плечами. «Не могу отрицать, что этот противный профессор меня разозлил. Но всё же я не могу не задаться вопросом, связаны ли эти два исчезновения».

«Вы имеете в виду Оскарби и Молли Вайн?» Норе это казалось маловероятным, даже для Корри: не только эти два события разделяло почти десятилетие, но и не было никакой тайны вокруг возвращения профессора в Мексику.

В этот момент зазвонил рабочий телефон Корри. Она ответила: «Агент Суонсон».

Нора наблюдала, как Корри сжимала телефон так, что костяшки её пальцев побелели. «Да. Да. Буду через сорок пять минут. Спасибо».

Она закончила разговор и посмотрела на Нору. «Только что нашли ещё одно тело».

"Что?"

Перейти на страницу:

Все книги серии Нора Келли

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже