В и х о р е в. Теперь ты возьми в расчет мой меланхолический характер: мне и так все кажется в черном цвете, а во время безденежья… ты себе и вообразить не можешь… При деньгах я совсем другой человек: я делаюсь весел, развязен, могу заняться делом… Нет, Андрюша, в самом деле!.. Особенно в последнее время, обстоятельства были очень плохи, такая, братец, тоска нашла, хандрить начал. Серьезно я говорю, помоги, Баранчевский!

Б а р а н ч е в с к и й. Изволь, изволь!..

В и х о р е в. А вот, во-первых, есть у тебя экипаж хороший?

Б а р а н ч е в с к и й. Лучший в городе.

В и х о р е в. Ты мне одолжи его к ним съездить.

Б а р а н ч е в с к и й. С удовольствием, мой друг!

Встают и ходят по сцене.

Что ж вина не дают?..

В и х о р е в (ухватывая его за талию). Так-то, Андрюша!.. Вот дела-то!.. Привел Бог свидеться!.. Однако ты потолстел.

Половой приносит бутылку и два стакана, ставит стаканы на стол и откупоривает бутылку.

Без грому, братец, без грому; я этого терпеть не могу.

Садятся к столу. Половой наливает им стаканы и отходит к стороне. Пьют молча.

Что это у вас за шум был?..

П о л о в о й. Хозяин загулял-с.

Вихорев. Что ж, это с ним часто бывает?

П о л о в о й. Со временем бывает-с. С знакомыми сидели; Максим Федотыч был-с, Бородкин.

В и х о р е в. И Максим Федотыч был?

П о л о в о й. Был-с. Они дочку просватали-с.

В и х о р е в. Что за вздор!.. Ты, братец, врешь! За кого?

П о л о в о й. За Бородкина-с.

В и х о р е в. Это пустяки, этого быть не может. Послушай, мой друг, вот это несчастие!.. Вот что называется несчастие!.. (Вскакивает.) Это, наконец, черт знает что такое!.. Понимаешь ли ты, я за этим ехал сюда!.. Согласись, Баранчевский, что ведь это ужасно досадно!.. Кто этот Бородкин?..

П о л о в о й. Здешний купец-с.

В и х о р е в. Что, он богат, хорош собою, образован?..

П о л о в о й. Как есть из русских-с.

В и х о р е в. Родство, что ли, у него богатое?

П о л о в о й. Какое родство-с! Нашему слесарю двоюродный кузнец!

В и х о р е в. Так она за него не пойдет ни за что! Я говорю тебе, Баранчевский, что она влюблена в меня; не стану же я тебя обманывать. Или, может быть, у вас тут обычай выдавать насильно. Ведь кто вас знает. Заедешь в такую глушь!.. Это черт знает как досадно!

П о л о в о й. Одна необразованность; по необразованию все делается.

Б а р а н ч е в с к и й. Ну, из чего ты так горячишься?

В и х о р е в. Да, вот ты тут устроился, так тебе и хорошо: тебе тепло здесь с богатой-то женой, а я чем виноват! Ты представь мое-то положение… (Ходит по комнате.) Однако что ж мне теперь делать?

Б а р а н ч е в с к и й. Вот что делать: поедем ко мне обедать, я тебя с женой познакомлю, а вечером возьми моих лошадей да и поезжай к Русакову, объяснись с ним поумнее, может быть, еще это все вздор.

В и х о р е в. Ну, так едем. Допивай.

А н н а А н т о н о в н а входит.

<p>Явление шестое</p>

Те же и Анна Антоновна.

А н н а А н т о н о в н а. Виктор Аркадьич, Виктор Аркадьич!

В и х о р е в (подходя к ней). Что вам угодно?

А н н а А н т о н о в н а. Ваш предмет у меня теперь сидит; она собирается домой, так вы погодите, я ее здесь проведу.

В и х о р е в. Благодарю вас.

А н н а А н т о н о в н а. Амур! (Уходит.)

В и х о р е в (поправляется перед зеркалом). Ты поезжай да пришли за мной лошадей; я сейчас приеду. (Половому.) А ты пошел вон.

Б а р а н ч е в с к и й. Ну, прощай, я тебя жду. (Уходит.)

<p>Явление седьмое</p>

В и х о р е в (один). Если этот Максим Федотыч не согласится, так я ее увезу; нечего и разговаривать!.. Будет, помаялся, надобно чем-нибудь кончить. Что ж, мне в ремесленники, что ли, идти?.. Нет, как у меня деньги-то в кармане, так мне что хочешь пой, я никого и слушать не хочу.

Входят А в д о т ь я М а к с и м о в н а и А н н а А н т о н о в на.

<p>Явление восьмое</p>

Вихорев, Авдотья Максимовна и Анна Антоновна.

В и х о р е в. Какая нечаянность! (Раскланивается.)

Авдотья Максимовна кланяется ему.

А н н а А н т о н о в н а (тихо, Вихореву). Поговорите, полюбезничайте, а я посмотрю, не взошел бы кто.

В и х о р е в. Я должен с вами проститься, Авдотья Максимовна!..

Авдотья Максимовна стоит в недоумении.

Я еду отсюда.

А в д о т ь я М а к с и м о в н а. Зачем же вы едете, Виктор Аркадьич?

В и х о р е в. А зачем мне оставаться, Авдотья Максимовна?.. Я слышал, вы выходите замуж.

А в д о т ь я М а к с и м о в н а. Это неправда, Виктор Аркадьич, это вас обманули – это только хотят нас расстроить. И кому это только нужно!

В и х о р е в. Помилуйте, нынче утром Максим Федотыч дал слово какому-то Бородкину. Согласитесь сами, после этого что же мне здесь делать!

А в д о т ь я М а к с и м о в н а. Ах, Боже мой! Тятенька мне ничего не говорил об этом. Я не пойду за Бородкина, Виктор Аркадьич, вы не беспокойтесь, пожалуйста.

В и х о р е в. Вам тятенька прикажет идти.

А в д о т ь я М а к с и м о в н а. Ах, нет, тятенька меня любит. Я скажу ему, что не люблю Бородкина; он насильно не заставит…

Перейти на страницу:

Все книги серии Живая классика

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже