В и х о р е в. Теперь ты возьми в расчет мой меланхолический характер: мне и так все кажется в черном цвете, а во время безденежья… ты себе и вообразить не можешь… При деньгах я совсем другой человек: я делаюсь весел, развязен, могу заняться делом… Нет, Андрюша, в самом деле!.. Особенно в последнее время, обстоятельства были очень плохи, такая, братец, тоска нашла, хандрить начал. Серьезно я говорю, помоги, Баранчевский!
Б а р а н ч е в с к и й. Изволь, изволь!..
В и х о р е в. А вот, во-первых, есть у тебя экипаж хороший?
Б а р а н ч е в с к и й. Лучший в городе.
В и х о р е в. Ты мне одолжи его к ним съездить.
Б а р а н ч е в с к и й. С удовольствием, мой друг!
Встают и ходят по сцене.
Что ж вина не дают?..
В и х о р е в
Половой приносит бутылку и два стакана, ставит стаканы на стол и откупоривает бутылку.
Без грому, братец, без грому; я этого терпеть не могу.
Садятся к столу. Половой наливает им стаканы и отходит к стороне. Пьют молча.
Что это у вас за шум был?..
П о л о в о й. Хозяин загулял-с.
Вихорев. Что ж, это с ним часто бывает?
П о л о в о й. Со временем бывает-с. С знакомыми сидели; Максим Федотыч был-с, Бородкин.
В и х о р е в. И Максим Федотыч был?
П о л о в о й. Был-с. Они дочку просватали-с.
В и х о р е в. Что за вздор!.. Ты, братец, врешь! За кого?
П о л о в о й. За Бородкина-с.
В и х о р е в. Это пустяки, этого быть не может. Послушай, мой друг, вот это несчастие!.. Вот что называется несчастие!..
П о л о в о й. Здешний купец-с.
В и х о р е в. Что, он богат, хорош собою, образован?..
П о л о в о й. Как есть из русских-с.
В и х о р е в. Родство, что ли, у него богатое?
П о л о в о й. Какое родство-с! Нашему слесарю двоюродный кузнец!
В и х о р е в. Так она за него не пойдет ни за что! Я говорю тебе, Баранчевский, что она влюблена в меня; не стану же я тебя обманывать. Или, может быть, у вас тут обычай выдавать насильно. Ведь кто вас знает. Заедешь в такую глушь!.. Это черт знает как досадно!
П о л о в о й. Одна необразованность; по необразованию все делается.
Б а р а н ч е в с к и й. Ну, из чего ты так горячишься?
В и х о р е в. Да, вот ты тут устроился, так тебе и хорошо: тебе тепло здесь с богатой-то женой, а я чем виноват! Ты представь мое-то положение…
Б а р а н ч е в с к и й. Вот что делать: поедем ко мне обедать, я тебя с женой познакомлю, а вечером возьми моих лошадей да и поезжай к Русакову, объяснись с ним поумнее, может быть, еще это все вздор.
В и х о р е в. Ну, так едем. Допивай.
А н н а А н т о н о в н а входит.
Те же и Анна Антоновна.
А н н а А н т о н о в н а. Виктор Аркадьич, Виктор Аркадьич!
В и х о р е в
А н н а А н т о н о в н а. Ваш предмет у меня теперь сидит; она собирается домой, так вы погодите, я ее здесь проведу.
В и х о р е в. Благодарю вас.
А н н а А н т о н о в н а. Амур!
В и х о р е в
Б а р а н ч е в с к и й. Ну, прощай, я тебя жду.
В и х о р е в
Входят А в д о т ь я М а к с и м о в н а и А н н а А н т о н о в на.
Вихорев, Авдотья Максимовна и Анна Антоновна.
В и х о р е в. Какая нечаянность!
Авдотья Максимовна кланяется ему.
А н н а А н т о н о в н а
В и х о р е в. Я должен с вами проститься, Авдотья Максимовна!..
Авдотья Максимовна стоит в недоумении.
Я еду отсюда.
А в д о т ь я М а к с и м о в н а. Зачем же вы едете, Виктор Аркадьич?
В и х о р е в. А зачем мне оставаться, Авдотья Максимовна?.. Я слышал, вы выходите замуж.
А в д о т ь я М а к с и м о в н а. Это неправда, Виктор Аркадьич, это вас обманули – это только хотят нас расстроить. И кому это только нужно!
В и х о р е в. Помилуйте, нынче утром Максим Федотыч дал слово какому-то Бородкину. Согласитесь сами, после этого что же мне здесь делать!
А в д о т ь я М а к с и м о в н а. Ах, Боже мой! Тятенька мне ничего не говорил об этом. Я не пойду за Бородкина, Виктор Аркадьич, вы не беспокойтесь, пожалуйста.
В и х о р е в. Вам тятенька прикажет идти.
А в д о т ь я М а к с и м о в н а. Ах, нет, тятенька меня любит. Я скажу ему, что не люблю Бородкина; он насильно не заставит…