Джей, с криком полными ужаса и отчаяния, полетел вниз. К счастью место под водопадом было достаточно глубоким, чтобы не разбиться. Поскольку уступ был очень высоко, Джей пытался войти в воду более плавно, чтобы не разбиться. Но все же когда он упал, она вышибла из него воздух и чуть не выбила дух.

На самом дне он стукнулся о большой серый камень и почувствовал хруст. В пороге его еще раз затянуло в водоворот. Легкие горели, требуя вдоха. Джей метался под водой, пытаясь зацепиться хоть за что-нибудь. В конце концов он поймал камень на дне и оттолкнулся от него, что было сил. И только после этого, он смог выплыть на поверхность. Джей успел наполовину вылезти на берег, а затем прокашлявшись, он потерял сознание.

Джей очнулся. Уже был вечер. Вокруг, как всегда, не было ни души – только кустарники и деревья. Сзади было маленькое озеро. В левой части озера был тот самый водопад, с которого Джей упал. В некоторых его частях торчали заостренные водой камни.

– Как же мне повезло. – С радостью удивился Джей.

С правой стороны не было видно края озера. В дали его перекрывали деревья – они стояли поперек озера. Обрыв, с которого падал водопад, был с северной стороны, и поэтому свет заходящего солнца давал контраст всем его щелям и трещинам. На самом верху высокого обрыва были видны свисающие корни деревьев, которые не дотягивались и до середины. Было понятно, что назад не взобраться и не обойти.

Деревья в этот раз, казалось, о чем-то шептались. Они стояли стеной, закрывая Джею путь вглубь леса и, время от времени, подергивались. Их высокие и богатые листвой кроны полностью перекрывали обзор на западное небо. Было холодно, но к счастью, не было ветра.

Когда Джей захотел встать, он почувствовал ноющую боль в левой руке. Также, о себе дали знать многочисленные синяки и ушибы, без которых не обошлось после падения с водопада. Стиснув зубы, он нашел лиану поблизости и привязал к своей руке ровную палку, чтобы она лишний раз не беспокоила, ну или хотя бы пореже болела от случайных неправильных движений. С горем пополам, он развел костер на ночь. Повеяло слабым, но холодным ветром, со стороны озера. Маленькие волны бежали по всей поверхности озера. Мир и спокойствие нагнали на Джея сон. После всего того, что произошло в этот день, он сильно устал. Присев отдохнуть, Джей уснул.

***

Бенсон пошел в другой конец деревни. Там он наткнулся на единственную нехоженую тропу. Бенсон решил проверить не прячется ли кто-нибудь там, далее по дороге. Людей он отправил немного в стороне, чтобы они заодно высматривали лес.

Далее по тропе он наткнулся на дом ведьмы. Он подошел поближе и подозвал своих людей. Затем, чтобы не рисковать, тем более имея полномочия и право, он зашвырнул огромную глыбину в дом. Но она остановилась и парила вокруг дома, как бы потеряв свой вес. Глыбина постепенно разваливалась, превращаясь в более мелкие кусочки.

Дверь распахнулась. Ведьма вышла из дома. При виде Бенсона, только что атаковавшего ее дом, она почему-то обрадовалась. Ведьма хотела говорить с Бенсоном наедине, но его люди выступили вперед, защищая своего командира. Плавно, она провела рукой перед собой и их тела набились мелкими кусочками камня, что летал в воздухе.

– Что ты хотел сотворить с моим уютным домиком? – Игриво спросила Лиза.

– Что ты сделала? – Раздраженно спросил Бенсон, проигнорировав ее вопрос. – Ты знаешь, что теперь будет с тобой?

– Ой, не надо пугать меня, молодой человек. Ты напал первым. – Возмущенно ответила ведьма – А ты будешь моим посланником, Бенсон. Подойди сюда. – Она махнула пальцем, как бы подзывая его.

Бенсон колебался. Неожиданно его тело поднялось в воздух и полетело к ведьме. Никакие его усилия не помогали. Что бы он не делал, заклинание ведьмы не рушилось. Наконец она заговорила:

– Ты, Бенсон, пришел как раз вовремя. – Оценивающий взгляд ведьмы, казалось заглядывал в саму душу. – Джей, за которым ты гнался, недавно ушел. Он жив и здоров.

– Он не мог выжить с такими ранами. – Уверенно сказал Бенсон. – Ты спасла его? Наш владыка этого точно не оставит. Тебе конец! – Все еще гневно, но уже со страхом и обреченно выбросил он

– Постой, не торопись делать выводы, молодой человек. Даже если и так, твой владыка мне ничего не сделает. – Ведьма пожала плечами и развела руки. – За то, что я ему дам, он только поблагодарит меня.

От этих слов Бенсон впал в отчаяние и глубокие размышления, но ненадолго. Бенсон, осознавая свое положение, решил кидаться угрозами:

– Кем ты себя возомнила, ведьма? Он покрошит тебя и не заметит. Таких, как ты, он пережевывает сотнями.

– Я сомневаюсь. Но разговор пойдет не об этом. Так что не перебивай меня. – Взмахом руки, она закрыла рот Бенсону, так, что он не мог говорить. – То, что я тебе дам, ты должен доставить королю Каматаяну. – Ведьма сделала паузу. – Никто не должен знать об этом! Ты меня понял?

Бенсон нехотя кивнул.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги