чего вы боитесь по-настоящему, не так ли?., для меня, живущего совсем недолго,

смерть ясна и понятна, она не

вызывает у меня ни страха, ни особого желания отодвинуть ее подальше. Я знаю,

что отпущено мне немного, и

готовлюсь к уходу с самого рождения. Вы же, долгоживущие, способные увидеть и

впитать гораздо больше

меня, страшитесь смерти, как придавленная крыса.

 - Ты слишком самонадеян, молодой, - гулко ответил ему один из пленных. -

Ты всего лишь тень ра-

зума, не способная осознать бездны, наполняющие каждого из нас. И ты смеешь

грозить нам смертью? Поко-

рись! - И его голос вдруг загрохотал, на секунду пробудив в глубине Виктора

безотчетный, атавистический

ужас перед далекой грозой.

 - Поздно, - ухмыльнулся он, придя в себя. - Вы опоздали на две тысячи лет

как минимум. И еще, -

Виктор встал, оказавшись на уровне груди гиганта, и положил руку на поясную

кобуру, - знайте: никогда вам

не встречался такой противник, как мы, люди. Мы безжалостны, мы стремительны, мы

полны ярости, как кра-

дущийся в ночи хищник. Вы ошиблись! Не ждите пощады - вы умрете как слизни,

растоптанные нашими са-

погами...

 ...Щелчок входной двери заставил Виктора содрогнуться. Резко повернувшись,

Ланкастер увидел высо-

кого бронзовокожего офицера с густыми, вьющимися черными волосами, упрямо

рвущимися из-под пилотки.

Тонкий горбатый нос и несколько необычный разрез огромных темных глаз,

дополняющие облик вошедшего,

выдавали в нем уроженца Рогнара.

 - Господин генерал, - немного удивленно козырнул он, - господин

полковник... майор Кэссив Суги-

вара по вашему приказанию прибыл.

 - Но у вас же... - начал было Виктор и тут же осекся, вовремя схватив себя

за язык.

 Он хотел сказать: "Но у вас же человеческая фамилия!" - но вдруг с ужасом

поймал себя на мысли о

том, что этот офицер, такой же подданный Конфедерации, как и он, не является для

него человеком.

 - Да, господин генерал? - хлопнул глазами Сугивара, почтительно

поворачиваясь к нему.

 - Вы, как я понимаю, с Рогнара? Территориал?

 - Нет, - удивление все еще сквозило в голосе начальника оперативного

отдела, - я кадровый, послед-

него военного выпуска. И родился я на Авроре. Мать... да, она с Рогнара. А отец

с Бифорта.

 - Простите, майор, - словно оправдываясь, более, впрочем, перед самим

собой, проговорил Виктор. -

Что ж, так даже лучше. Присаживайтесь, у меня к вам небольшой разговор. Берите

рюмку, и поболтаем. Ваш

командир характеризует вас как, э-ээ, истинного офицера в лучших, я бы сказал,

старых традициях. Это как раз

то, что сейчас нужно.

 Сугивара совсем растерялся. Бросив изумленный взгляд на Томора, он

нерешительно взял предложен-

ный коньяк и уселся в свободное кресло у стены.

 - Я готов выполнить любой приказ, господин генерал, - сказал он. - Но все

же не совсем понимаю...

 - Все достаточно просто, - улыбнулся Ланкастер, - и сложно одновременно.

Вам приходилось в дет-

стве играть в шпионов?

 - Б-боюсь, что нет, господин генерал. Разве что, - Сугивара выдавил

настороженную улыбку, - я лю-

бил приключенческие книжки, даже в Академии читал. Вы хотите предложить мне

разведывательную миссию?

 - Совершенно верно, майор. Разведмиссию в духе древних боевиков. С

соблазнением женщин и распи-

тием элитных коньяков. Томор уверяет, что вы справитесь. Как, а?

 - О!.. - Майор Сугивара озабоченно потер нос. - Я надеюсь, погони и

перестрелки идут в комплекте?

 - Здорово, - засмеялся в ответ Виктор. - То, что надо, Антал. Нет,

Сугивара, погонь я вам пообещать

не могу. Будет просто совращение неприступной красотки с целью анализа ее

характера, привычек и так далее

- составление психологического портрета. Еще нужно будет вести с ней беседы о

бедных заплаканных абори-

генах, которым нечем вычесывать из бороды блох. Чем больше она вам расскажет,

тем лучше для всех нас.

 - А кого вы, собственно, имеете в виду?

 - Здесь, помимо научников, работает небольшая группа представителей

Комиссии по контактам, руко-

водимая полевым офицером по имени Эрика Бонго. Сам я по некоторым причинам пока

воздержусь от тесных

контактов с этой, гм-м, особой. Зато я знаю, что дама здорово скучает без

общества и, насколько мне известно,

регулярно посещает казино научной группы. Для такого блестящего офицера, как вы,

майор, вполне естествен-

ным будет желание перекинуться в картишки с умными людьми, выпить пару рюмочек -

и, в конце концов,

угостить милую грустную леди. Не так ли, Кэссив? Полковник Томор готов временно

освободить вас от основ-

ных служебных обязанностей.

 - Я постараюсь, - очень серьезно ответил Сугивара, - но вы же сами

понимаете, господин генерал: на

свете существуют и неприступные женщины...

 - Да, бывают и такие, гм... отклонения от нормы. Но это, как мне кажется,

несколько не тот случай. Вы,

главное, дерзновенней, Кэссив. Вы же все-таки Десант!

 - Я всего лишь зенитчик. Но, правда, и мы кое-что умеем. Когда мне

приступать, господин генерал?

 - Да прямо сегодня вечером. Выпейте для запаха и шуруйте в казино. -

Ланкастер засунул руку в бо-

ковой карман кителя и вытащил небольшой черный конверт. - Здесь карточка,

открытая на пользователя. Это

вам на расходы. Не отнекивайтесь, выпивка тут стоит денег: вы представляете

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже