– Прости меня, Авиза. Мне следовало сначала поблагодарить тебя. Но надо сказать, твое воинское искусство оказалось для меня неожиданностью.

– Но не для меня. Я изо всех сил старалась достигнуть такого умения.

– Скажи, кто научил тебя искусству столь легко разоружать вооруженных людей?

– Это вовсе не легко. – Она снова попыталась отвернуться, но на этот раз остановилась сама. – Как ты себя чувствуешь?

– Жив с твоей помощью.

Он потряс левой рукой и опасливо огляделся. Поляна была пуста, если не считать нескольких человек, сопровождавших Авизу. Они сгрудились, поздравляя друг друга с победой и радуясь.

– Мои запястья немного затекли, оттого что были связаны много часов.

Авиза вложила меч в ножны, потом взяла его за руку. Оглядев ее с обеих сторон, она провела по его ладони большим пальцем до запястья. Он вскрикнул, когда ее палец слишком углубился в кожу.

– Ты чувствуешь боль, – сказала она, – значит, все пройдет.

– Ты, должно быть, очень хладнокровная женщина, Авиза. – Кристиан вырвал свою руку из ее пальцев, и тотчас же она обвилась вокруг ее талии, и он привлек ее к себе. – И все же в моих объятиях ты как пылающий уголь.

Он не дал ей возможности ответить, потому что ее губы оказались в его власти. Ее и без того частое дыхание еще участилось, и его язык, проникший в ее рот, ощутил это ускорение пульса. Она была именно такой сладостной, какой он ее помнил, и эти узнаваемые ощущения были еще одной причиной не отпускать ее. Ее руки обхватили его спину, и она затрепетала, когда его язык коснулся ее шеи и спустился вниз, а потом он втянул в рот мочку ее уха.

Все мысли о разбойниках мгновенно выветрились из его разгоряченной головы, как только он прижал ее спиной к дереву. Когда его руки поднялись от талии и накрыли ее груди, он услышал тихий стон, и тот подействовал на него также, как чаша, до краев наполненная хмельным медом. Ее пальцы лежали у него на спине, и это прикосновение было опьяняющим и вливало в него силу. Он хотел выпить до дна ее еще не познанную им страсть. Услышав стон боли, Кристиан неохотно выпустил ее и увидел брата, который, хромая, приближался к ним.

Авиза склонила голову ему на грудь и прижалась лицом к кольчуге.

– Я боялась, что больше никогда не услышу, как бьется твое сердце.

– Значит, ты все-таки чего-то боялась? После всего, что мне довелось увидеть, я готов был поклясться, что ты не боишься ничего.

Она запрокинула голову и улыбнулась.

– Один из первых усвоенных мною уроков заключался в том, что люди верят тому, что видят. Если они замечают на твоем лице ужас, они бросаются на тебя. А решительное выражение лица может заставить противника задуматься и усомниться в победе.

– Кто научил тебя всему этому?

– Миледи! – закричал кто-то.

Она пошла на зов, прежде чем он успел попросить ее ответить на вопрос. Что она скрывала от него? Он решил, что непременно узнает это.

<p>Глава 16</p>

Заслышав голоса, Авиза тотчас же схватилась за меч. Но, узнав голос Гая, отпустила рукоять. Он стоял возле куста шиповника, выбирая шипы из своей одежды и по обыкновению жалуясь. Гай не звал ее. Зов исходил от одного из добровольцев, пришедших сюда вместе с ней с постоялого двора.

– Сюда, миледи, – окликнул ее низенький человек, и тон его был как нельзя более убедителен.

В воздухе кружился и завивался вихрем снег, и она натянула на голову капюшон плаща, пробираясь вместе со своим спутником сквозь густой кустарник, среди которого то и дело попадался колючий шиповник. Солнце уже катилось к горизонту, и это был знак того, что короткий зимний день кончается. С каждой минутой воздух становился холоднее. Ветер набирал силу, будто отверженные бродяги навлекли проклятие леса, стараясь изгнать оттуда пришельцев.

Авиза догадалась, что Кристиан видел, как она сумела отбить атаку человека с ножом, но она не могла поступить иначе. Ей следовало остаться в живых, чтобы выполнить долг и завершить свое дело, но она помнила предостережение королевы Алиеноры.

«Ты должна удержать его подальше от Кентербери и в то же время не сделать ничего такого, что позволило бы связать тебя с аббатством Святого Иуды. Значение аббатства для меня будет умалено, если кто-нибудь посторонний узнает подлинную цель его создания и то, что молодых женщин там обучают воинским искусствам, дабы они могли послужить мне в трудные времена».

Кристиан не перестанет задавать вопросы. И она должна найти способ отвечать на них, не открывая правды об аббатстве. Какую ложь придумает она для него теперь?

Услышав стон, Авиза забыла и о предостережении королевы, и о любопытстве Кристиана.

– Болдуин!

Она опустилась на колени перед неподвижно лежащим мальчиком. Из его левого бока струилась кровь, и уже целая лужица натекла на землю.

Он чуть приоткрыл глаза и попытался сесть.

– Миледи...

– Не двигайся.

Авиза мягко положила руки ему на плечи и заставила снова опуститься на землю. Сняв с себя плащ, Авиза укрыла им Болдуина. Ветер пронизывал ее насквозь, проникая сквозь платье, но она не обращала внимания на холод.

– Сэр, – пробормотал он.

– Они оба в безопасности – и Кристиан, и Гай. Благодаря тебе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аббатство Сент-Джуд

Похожие книги