Девочки пошли в сад, я отправилась следом. Я кружила вокруг них и других детей, которых было больше дюжины, разглядывала их издалека, пока они спорили о правилах какой-то игры.

– Будешь с нами?

– Во что?

– В прятки.

– Давайте.

– Как тебя зовут?

– Клаудия. А тебя?

– Ребека.

Это была старшая дочка Мариу, с косичками-колосками и в сахарном платье. На бровях и пониже висков у нее был золотистый пушок, как будто, как только она родилась, ее окутал свет.

– Ее зовут Клаудия, – сказала она остальным, – она будет играть с нами, и я уже сказала, что на верхнем этаже не прячемся. Кто водит?

– Новенькая, – сказал тощий долговязый мальчик.

– Глупости говоришь – тебе и водить, – вступилась за меня Ребека. – Она же тут никогда не была и не знает дома.

Мальчик запротестовал. У него были оливковые глаза и, как у братьев, смуглая кожа и кудрявые волосы. Ну конечно, старший сын Патрика. Очень красивый, жаль только, что глупый. Никто его не поддержал, и он направился к стене – водить.

Я спряталась в большой гостиной за креслом. Оттуда мне было видно маму, она стояла посреди соседней комнаты и беседовала с парой женщин. У них в руках были кофейные чашки, у мамы – бокал виски.

Сын Патрика на цыпочках приближался ко мне. Холодно, теплее, еще теплее, горячо – и он нашел меня! Я бросилась бежать, но у него были правда очень длинные ноги.

– Туки-туки за Клаудию, – постучал он по стене.

Мне не пришлось быть вóдой, потому что последний из ребят, большой мальчик, «спас родину», а это значило, что водить опять Патрику. Я придумала спрятаться в саду, за большим кустом красных цветов, но там уже спряталась Ребека, а места было мало. Я хотела уже уйти, но она поманила меня рукой и подвинулась, чтобы я тоже влезла.

– Классные брюки, – прошептала она.

– Спасибо, – прошептала я.

Сын Патрика закончил считать и пошел искать.

– А мне не разрешают.

– Носить брюки?

– Только дома и на финке.

– А платья тебе не нравятся?

– Не очень.

– Мне тоже. Хотя твое очень красивое.

– Спасибо.

– И косички тоже.

– Спасибо.

– У тебя голова от них не болит?

– Еще как. Мама очень туго заплетает. У меня иногда слезы текут.

Я посмотрела на нее с жалостью.

– А тебя не причесывают? – спросила она.

– Нет. Мама разве что говорит мне сделать пучок, – сказала я, повернув голову. – Но сегодня я сама решила его сделать, потому что хотела быть элегантной. Я никогда раньше не была на поминках.

– Я тоже.

– Хотя у меня куча народу умерла.

– Правда?

– Две бабушки, два дедушки и папина тетя, еще до моего рождения. А еще недавно покончила с собой мамина кузина, она ей была как сестра.

– И ты не была на поминках?

– Мама с папой меня не взяли.

Мы стояли совсем рядом, лицом к лицу, ее голубые глаза были совсем близко.

– У тебя очень красивые зубы, – сказала она.

У нас обеих уже выросли коренные, но мои были ровные, а у нее – крупные и кривые, острые клыки налезали друг на друга.

– Спасибо.

– Когда я вырасту, мне поставят скобки.

– Понятно.

– Говорят, это жутко больно, даже больней косичек.

– Я иногда делаю себе игрушечные, из фольги.

– Я тоже.

Она рассказала мне, что на ирландских поминках не спят, что вечером она попробует остаться со взрослыми, что на следующий день ее бабушку повезут на кладбище и положат кости в шкафчик для костей.

– Ты когда-нибудь такой видела?

– Нет.

– Я тоже.

– Я никогда не была на кладбище.

– Жуть какая.

– Да, жуть какая.

– Меня зовут как мою умершую бабушку.

– А меня как мою маму, но она не умерла.

– Слава богу.

Мы так увлеклись разговором, что даже не заметили, как подкрался сын Патрика.

– За Ребеку и за Клаудию!

– Блин блинский, – сказала она, и мы захохотали.

Мы с Ребекой шли по саду, когда откуда ни возьмись выскочил папа и схватил меня за локоть:

– Мы уходим.

Еще не стемнело.

– Но мы только разыгрались.

– Ну пожалуйста, еще чуть-чуть, – поддержала меня Ребека.

– Ну пожалуйста.

– Нам пора, Клаудия.

– Мама так сказала?

В нашей семье эти решения принимала она.

Я помчалась на поиски. Искала на улице и в доме, на диванах и у столов, в гостиных и в столовых. Старуха с ходунками сидела на прежнем месте. Фернандо Себальос, стоя в дверях кухни, говорил что-то Мариу. Жена Патрика ходила за малышом, тот шагал неуверенно, будто пьяный. Лилиана беседовала с какой-то парой в гостиной с плетеной мебелью. Рядом, в столовой, группка молодых людей играла в карты.

Я вернулась к папе. Он смотрел на высокое окно, поднимавшееся до самого потолка. И тут я ее увидела. Она стояла в сторонке от всех вместе с Патриком, оба держали в руках по бокалу виски.

– Мне надо идти, – сказала я Ребеке.

– Потрясающий дом, правда? – спросила мама уже в машине.

Папа ничего не ответил.

– Еще какой, – сказала я.

– Раньше в саду не было ни этих огромных кустов, ни бассейна.

Папа молчал.

– А дом как будто бы уменьшился. Конечно, он огромный. Но в детстве он казался мне размером с какой-нибудь монастырь.

И тут папа заговорил:

– До такой степени ты тогда была оболванена.

– Что?

Я тоже была ошарашена, как и мама.

– Только на него и смотрела небось, ничего вокруг не видела.

– О чем ты, Хорхе?

Он сидел, натянутый как рогатка. Зло покосился на маму.

Перейти на страницу:

Все книги серии Brave New World

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже