Уже начинает темнеть, когда мы возвращаемся на пляж, и при взгляде на лагуну я не сразу понимаю, что изменилось.
На якоре стоят только две яхты.
«Последний танец с Мэри Джейн» исчезла.
Я чувствую облегчение и указываю на лагуну:
– Видимо, он убрался, пока нас тут не было.
Нико, прищурившись, смотрит на воду, прикрывая глаза рукой.
– Скорее всего.
– Черт возьми, какая радость, – негромко произносит Джейк, затем улыбается нам. – Кажется, у нас есть повод для праздника. Идем к нам. Давайте откроем пару бутылок и выпьем за то, что с этим мелким ублюдком покончено.
– Звучит заманчиво, – соглашается Нико, обнимая меня за талию.
Жарко, мы оба вспотели, и я все еще думаю о нем и Амме на озере, о том, как он обнимал ее. Я отодвигаюсь. Он никак это не комментирует, но я чувствую на себе его взгляд, когда забираюсь в нашу лодку, а Бриттани и Амма следуют за мной.
Солнце медленно опускается за горизонт, и все мы немного промокаем, поднимаясь на борт «Сюзанны».
Я первой спускаюсь в каюту, мечтая о бутылке холодной воды из нашего маленького холодильника. Но стоит мне поставить ногу на нижнюю ступеньку, как под ней раздается хруст.
Под моими кроссовками кусочек серого пластика. Мне требуется некоторое время, чтобы осознать, что это наш радиоприемник, вернее, то, что от него осталось. Сломанный пластик, погнутый металл, вырванные с корнем провода.
– Какого хрена? – выдыхаю я.
– Лакс?
Нико спускается по лестнице и быстро оценивает разрушения.
– У нас есть запасной? – Я с ужасом смотрю на него, когда он проходит мимо, чтобы проверить каюты.
– Нет. – резко отвечает он. – Только этот. – На мгновение он замолкает, затем ударяет кулаком о столешницу. – Вот мудак! – рычит он, и я инстинктивно отскакиваю назад, раздавив еще один кусок пластика.
– Это же Робби сделал, верно? Я говорила тебе, что нам нужно о нем беспокоиться! – Я чувствую, как в груди нарастает паника, а голова идет кругом.
– Ты правда считаешь, что сейчас подходящее время заявлять «я же говорила»?
Я пристально смотрю на Нико.
– Я пытаюсь дать тебе понять, что порой бываю права в отношении происходящего. Тебе стоило бы прислушиваться ко мне, а не вести себя так, будто я конченая истеричка.
– Отлично, ты не истеричка, а он – псих, так тебе больше нравится? Счастлива?
– Нет! – Я повышаю голос, но ничего не могу с этим сделать. – Я не счастлива!
Робби был здесь, на нашей яхте, прикасался к нашим вещам. Он наблюдал за нами и ждал удобного случая, чтобы отомстить.
– Нико! – Мы слышим крик Джейка и выбегаем на палубу.
Бриттани и Амма переводят взгляд с нас на Джейка, который стоит на палубе «Лазурного неба», сложив ладони рупором у рта. Как и Нико, он хмурится, его плечи напряжены, и я без труда догадываюсь, что Робби забрал что-то из их вещей.
– Насколько все плохо? – кричу я в ответ.
– Полный хаос, – отзывается Джейк и машет нам рукой. – Давайте к нам, надо обсудить.
Мы вчетвером забираемся обратно в лодку. Движения Нико отрывисты и резки, и вот мы уже на палубе «Лазурного неба». Счастливая полуденная дремота полностью исчезла, мы все стоим неподвижно, скрестив руки на груди, и оглядываемся по сторонам. Робби может быть где-то там. Прячется на другой стороне острова. Поджидает нас в джунглях.
И теперь у нас даже нет возможности позвать на помощь. Мы оторваны от внешнего мира. У нас и «Лазурного неба» больше нет радио.
Нас полностью отрезали от остального мира.
– Нужно уплывать, – подаю я голос, и пять голов поворачиваются в мою сторону.
Жаль, что путешествие приходится прерывать из-за таких обстоятельств, но для меня очевидно, что мы не можем оставаться здесь, не теперь, когда Робби скрывается на острове. Он явно опасен и может причинить нам вред.
– Лакс, успокойся. – Нико кладет ладонь мне на плечо.
Я отшатываюсь.
– Успокоиться? Ты серьезно?
Он хмурится.
– Я лишь говорю, что паника сейчас не поможет.
– Она не паникует, – качает головой Элиза, подходя и обнимая меня за плечи. – Она ведет себя разумно. Черт возьми, у нас нет радио, и, очевидно, этот парень более сумасшедший, чем мы думали, если он пошел на такое.
– Я понял, – отмахивается Нико. – Но Лакс всегда такая. Ведет себя так, будто, черт возьми, небеса падают.
Эти слова ударяют под дых.
– Ты о чем?
– И кроме того, – продолжает он, проводя рукой по волосам, – небезопасно находиться в открытой воде без радио. Если мы попадем в беду, нам крышка.
–
– Дай мне подумать, ладно? Может, у меня получится починить радио или…
Я не могу сдержать недоверчивый смешок.
– Что, прибегнешь к помощи кокосов или еще какой-нибудь фигни? Мне тоже нравится «Остров Гиллигана»[19], Нико, но будь реалистом.