Через несколько минут в бар вошел мужчина и направился к их столу, явно волнуясь. Элинор, взглянув на него, сразу поняла, что он из деревни и впервые попал в столь фешенебельный отель. На информаторе были мешковатые брюки и полосатая рубашка поло, в руке серебристый портфель. Лорене показалось, что он приобретен час назад в одном из дешевых киосков на вокзале, – вероятно, информатор хотел выглядеть профессионалом. Приблизившись к столу, он нервно посмотрел на женщин. Мистер Вонг коротко переговорил с ним о чем-то на диалекте, которого ни Элинор, ни Лорена не понимали. Мужчина водрузил портфель на гранитную столешницу, пару секунд провозился с комбинацией цифр, затем замки с обеих сторон щелкнули в унисон, и он церемонно поднял крышку. Информатор достал из портфеля и разложил перед дамами три предмета: небольшую прямоугольную картонную коробку, конверт из оберточной бумаги и ксерокопию газетной вырезки. Лорена открыла конверт и выудила оттуда пожелтевший листок бумаги, а Элинор тем временем заглянула в коробку, а потом уставилась на листок в руках Лорены. Она знала путунхуа лишь на базовом уровне и не понимала, что там написано.

– Что все это значит?

– Еще пять минут, Элли, – отмахнулась Лорена, изучая документ вдоль и поперек. – Господи, Элли! – воскликнула она, уставившись на мистера Вонга и информатора. – Вы уверены, что сведения точны? В противном случае вас ждут крупные неприятности.

– Клянусь жизнью своего первенца! – с жаром сказал мужчина.

– Что там? Что там? – в нетерпении теребила подругу Элинор.

Лорена зашептала ей что-то на ухо. Глаза Элинор расширились. Она посмотрела на мистера Вонга.

– Мистер Вонг, я дам вам тридцать тысяч наличными, если вы проводите меня туда прямо сейчас! – командным голосом произнесла она.

<p>13</p><p>Рейчел</p>Остров Сансара

Софи плескала себе в лицо водой, умываясь, когда в дверь настойчиво постучали. За дверью стояла Рейчел. Губы ее побелели, и она дрожала всем телом.

– Что случилось? Ты замерзла? – удивилась Софи.

– Я… думаю… у меня шок… – запинаясь, пробормотала Рейчел.

– ЧТО? Что случилось?

– В моей комнате… я даже не могу описать… сходи, сама увидишь…

– Ты в порядке? Нужно позвать помощь?

– Нет-нет, все будет нормально. Просто не могу унять дрожь.

Софи тут же переключилась в профессиональный режим и взяла Рейчел за запястье.

– Пульс и правда немного частит, – заметила она, затем взяла с шезлонга кашемировый плед и протянула Рейчел. – Садись. Дыши медленно и глубоко. Закутайся в плед и жди меня тут.

Через пять минут Софи вернулась в свое бунгало, кипя от гнева:

– Поверить не могу! Это возмутительно!

Рейчел, уже немного успокоившаяся к тому моменту, медленно кивнула.

– Можешь вызвать охрану?

– Разумеется! – Софи подошла к телефону, изучила список номеров на корпусе, ища глазами нужную кнопку, а потом повернулась к Рейчел и задумчиво посмотрела на нее. – Вообще-то, я думаю, что вызывать охрану – не лучшая идея. Чем они тебе помогут?

– Найдут того, кто это сделал! Тут камеры понатыканы на каждом шагу, у охраны наверняка есть снимки тех, кто проник ко мне в комнату, – сказала Рейчел.

– Ну… а чего они смогут добиться? – рискнула продолжить Софи. – Послушай, что я скажу… Никто не совершил никакого преступления. То есть рыбину жаль, и, конечно, дурацкая выходка травмировала тебя, но, если подумать, это просто неприятная шутка. Мы на острове. Мы знаем, что это сделал кто-то из девушек, может, даже несколько. Устроить разборки и закатить скандал? Они просто пытаются тебя довести, так зачем подливать масла в огонь? Уверена, они прямо сейчас ждут на пляже, что ты прибежишь в истерике и испортишь девичник Араминты. Тебя хотят спровоцировать.

Рейчел подумала над тем, что сказала Софи.

– Слушай, а ты ведь права. Эти девицы наверняка жаждут, чтобы я устроила представление, о котором можно будет рассказывать в Сингапуре! – Рейчел поднялась и стала в растерянности бродить по комнате. – Но что-то же можно сделать!

– Порой бездействие – самый лучший вариант, – заметила Софи. – Тем самым ты ясно дашь им понять, что ты сильнее, чем они думают. Не говоря уж о том, что просто выше их. Подумай об этом.

Поразмыслив, Рейчел решила, что Софи права.

– Кто-нибудь когда-нибудь говорил тебе, какая ты замечательная, Софи? – со вздохом спросила она.

Софи улыбнулась:

– В ванной я видела чай с вербеной. Давай заварю. Это успокоит нервы.

Рейчел и Софи устроились в шезлонгах с теплыми чашками чая на коленях. Луна, будто гигантский гонг, висела в небе, освещая океан так ярко, что Рейчел могла различить мерцающие крошечные косяки рыб, которые резвились вокруг деревянных свай.

Софи пристально посмотрела на Рейчел:

– Ты не была готова к этому? Астрид проявила большую проницательность, когда попросила о тебе позаботиться. Она немного волновалась, комфортно ли тебе будет с этой компашкой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Безумно богатые азиаты

Похожие книги