Брат лишь улыбнулся и шагнул на улицу. Зажав газету под мышкой, он повернулся и растворился в толпе.

Айрис постояла еще немного, стараясь подавить беспокойство. Беспокойство за Фореста и Сару, за Тобиаса и его родителей. За Марисоль, Люси и Киган, которые по-прежнему находятся за городом. За Романа. Что он подумает, когда Айрис и Этти не придут на место встречи?

Она потрогала железный ключ, спрятанный в кармане брюк.

– Готова идти?

Айрис оглянулась на Этти, которая спускалась по ступенькам крыльца.

– Думаю, да.

– Если хочешь, на столе овсянка и яйца. Папа настаивает, чтобы все хорошо поели перед уходом.

– Не уверена, что мне сейчас кусок в горло полезет.

– Мне тоже. – Этти помолчала, прикрывая глаза рукой от лучей утреннего солнца. – Странно говорить об этом вслух, но я не знаю, что думать.

– О чем?

– О том, сколько наших соседей собрали все ценное в чемоданы и отправились на север.

Айрис молчала, глядя на проходящих мимо людей. Семьи, пришедшие с северного берега реки, и семьи, бегущие с южного. Некоторые просто кружили, растерянные и плачущие. Другие вели себя так, будто все как обычно, и пытались выполнять обычные дневные дела.

Она подслушала нескольких паникеров, которые говорили, что все южные ворота и выходы из города забаррикадированы и заблокированы войсками Дакра. Выйти из Оута нельзя, можно только выбирать, на каком берегу реки искать убежище.

– Я думала, что больше моих знакомых откажутся стать на колени перед Дакром, но, наверное, ошибалась.

Этти пожала плечами, но Айрис видела, как ей обидно и грустно.

– Иногда, – начала Айрис, – мы не понимаем, из какого теста мы сделаны, пока не наступает самый худший момент. Тогда приходится решать, кто мы на самом деле и что для нас самое главное. Думаю, мы часто сами удивляемся тому, кем стали.

Они еще немного постояли молча плечом к плечу, погрузившись в собственные мысли.

Наконец Этти заговорила:

– Вот. Это тебе.

Она сунула в руки Айрис гладкий и липкий шарик.

– Что это?

– Воск, чтобы заткнуть уши. Как бы мне ни хотелось, чтобы ты послушала мою игру, лучше не надо. Не хочу, чтобы ты уснула.

Айрис даже не подумала об этом, но облегченно вздохнула и сунула воск в карман. Разумеется, она тоже будет уязвима для музыкальных чар Этти, если услышит их под землей.

– Сыграешь для меня «Колыбельную Альзана», когда все закончится? – спросила Айрис. – Я имею в виду, на поверхности земли.

– Обещаю, – улыбнулась Этти.

* * *

Десятиминутная прогулка растянулась почти на полчаса.

Айрис держала за руку Эйнсли, и они шли за мистером Эттвудом, который прокладывал путь по многолюдным улицам. Он нес коробку с Сиренью, которая без умолку жалобно мяукала. Этти шла сразу за Айрис с младшим братишкой на спине и скрипкой в футляре на груди. Миссис Эттвуд держала за руки обоих близнецов. Но все равно было очень трудно держаться вместе, когда толкаешься плечами с незнакомцами и спотыкаешься на брошенных посреди улицы вещах. Приходилось двигаться как по течению толпы, так и против него.

Когда они наконец добрались до парадной двери Макнилов, Айрис казалось, что колени у нее превратились в воду, а одежда стала мокрой от пота.

Миссис Эттвуд позвонила в колокольчик, но Этти уже качала головой.

– Мама, не похоже, что они дома.

– Тогда давай постучим. Не думаю, что они пойдут на север…

Айрис рассматривала дом. Ставни заперты на щеколды. Света нигде нет. Дверь на замке.

Осознав правду, миссис Эттвуд поникла, и лицо ее потемнело от беспокойства.

– Мы можем найти другое место, – уверенно заявила Этти. – Как насчет музея?

Музей был не только зачарованным местом, но ещё и просторным и почти лишенным окон. Кроме того, там можно будет немного отвлечься в долгие часы заточения.

– Хороший выбор, – сказал мистер Эттвуд. Сирень мяукнула в знак согласия. – Но нужно поторопиться. При такой запруженности улиц идти придется долго.

– Сначала нужно оставить записку Тобиасу и Форесту. – Этти открыла футляр со скрипкой и достала лист с нотами.

Айрис нашла в брошенной сумочке губную помаду и дала Этти. Та написала большими красными буквами поверх нот: «ТОБИАС, ФОРЕСТ, МЫ В МУЗЕЕ!!» Потом прижала листок к двери с помощью воска, которым поделилась Айрис.

Они направились дальше на юг, в центр города, прокладывая путь в толпе.

Было почти одиннадцать, и до удара оставался всего час, когда наконец впереди показался музей.

К изумлению Айрис, у двери толпились люди, как будто внутри уже каждый закуток был забит теми, кто прочитал «Вестник» и теперь отчаянно искал спасения. У Эттвудов не было шансов найти тут местечко, и у Айрис начали покалывать кончики пальцев от подступающей паники.

– Мама, куда мы идем? – спросила Эйнсли, измотанная ходьбой. – Я пить хочу.

Миссис Эттвуд не ответила, рассматривая музей и сознавая полную безнадежность найти здесь укрытие.

– Какие еще есть поблизости зачарованные здания? – шепотом спросила Этти у Айрис. – Пытаюсь вспомнить, но голова не работает…

Перейти на страницу:

Все книги серии Письма волшебства

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже