Осторожно, чтобы не коснуться ядовитых лепестков, я вынимаю его из волос, прикасаясь только к покрытому фольгой стеблю, затем кладу в задний карман для легкого доступа. Я расхаживаю по старому винному погребу еще несколько минут, прежде чем начинаю терять терпение, и беспокойство снова начинает овладевать мной.

Я бросаюсь к двери, не в силах контролировать себя. — Выпустите меня! — Кричу я, ударяя кулаком по старому дереву. — Массимо! Вы не можете держать меня здесь! — Я останавливаюсь и жду, снова прислушиваясь, моя рука парит над цветком олеандра.

Ничего.

Поэтому я снова начинаю колотить.

— Вытащи меня отсюда, ты, pezzo di merda! — Я изрыгаю красочную смесь итальянских и английских ругательств, которая заставила бы мою маму съежиться, а моего брата Винни произвести глубокое впечатление. Теплые и туманные мысли о моей семье снова поднимают панику, но я изо всех сил подавляю ее. Я скоро увижу их всех снова. Даже не ходи туда, Белла.

Звук приближающихся шагов заставляет мое сердце подпрыгнуть к грудной клетке. Я ныряю за дверь и осторожно сжимаю олеандр между большим и указательным пальцами, стараясь, чтобы лепестки не задели мою кожу. Мое сердцебиение учащается с каждым приближающимся шагом, пульс стучит в ушах, как безжалостный барабан.

Дверь со скрипом приоткрывается, и я задерживаю дыхание, прижимаясь спиной к грубым каменным плитам.

— Изабелла? — Голос Массимо только превращает страх в гнев. Я доверилась этому мудаку, наговорила Рафу столько дерьма из-за его паранойи, а мой профессор предал меня! Он распахивает дверь до упора, и я выскакиваю из-за толстого бревна, затем сую смертоносный розовый цветок прямо ему в лицо.

Он задыхается, и мне удается запихнуть немного ему в рот. Его глаза расширяются, когда я закрываю рукой его лицо, пока он не начинает сопротивляться. Благодаря неустанным усилиям Рафа и многолетним занятиям крав-магой, я несколько секунд держусь, прижимая ядовитый цветок к его лицу, прежде чем он одолевает меня, и я отступаю назад.

Я падаю на пол, мой копчик ударяется о твердый камень, и боль пронзает позвоночник. — Черт, — выдыхаю я.

— Che cazzo? — шипит он, кашляя и отплевываясь. — Что, черт возьми, это было? — Его рот кривится, и бледный блеск начинает покрывать его кожу.

Я понятия не имею, как быстро яд начинает действовать, но он уже хватается за живот, ноздри раздуваются.

Его расфокусированный взгляд опускается на раздавленные лепестки олеандра, усеивающие пол. — Нет…

Я лукаво ухмыляюсь. — О, да.

Его рука поднимается к груди, прижимая ладонь к сердцу, и мне интересно, начинает ли он чувствовать, как токсины проникают в его коронарную систему. Неустойчивое сердцебиение, учащенное сердцебиение и головокружение, если я правильно помню. Если не лечить, это может вызвать остановку сердца. — Что ты сделала?

— Что ты сделал? — Я плюю в ответ. — Где я?

Он отшатывается назад, прислоняясь к двери позади себя, которую не смог запереть. Я придвигаюсь ближе, выжидая подходящего момента, чтобы сделать свой ход. — Я не хотел этого делать, — шепчет он. — Он вынудил меня.… он угрожал моей семье… — Теперь его дыхание становится тяжелым и учащенным, неестественная бледность покрывает его внезапно пожелтевшие щеки. — Он приказал убить Карло, потому что я не мог… — Его слова обрываются, когда колени подкашиваются, и он опускается на землю.

Я не собираюсь ждать больше ни секунды.

Бросаясь к двери, я протискиваюсь мимо него и бросаюсь в темный коридор.

— Изабелла, нет! — Крики Массимо затихают вдали, пока я вслепую мчусь по коридору.

Я понятия не имею, куда я иду, но мне нужно убраться отсюда, пока я не узнала, кто такой он. В голове крутятся возможности, сердце колотится в такт моим ускоряющимся шагам. Раф ошибся. Не он цель, а я.

Это все из-за меня. Так всегда.

Я зашла в тупик, и единственным выходом была лестница. Думаю, я поднимаюсь наверх. С лестницы доносится шум голосов, и я бормочу проклятие. Разворачиваясь в том направлении, откуда пришла, я мысленно ругаю себя за то, что не проверила Массимо на наличие оружия. Без моего олеандра я теперь совершенно беззащитна.

Ну, за исключением крав-маги, от которой я практически отказалась с появлением моего нового телохранителя. Ты — Изабелла Валентино, и ты не умрешь сегодня. По какой-то причине мой внутренний голос звучит подозрительно похоже на Рафа. В кои-то веки я с ним согласна.

Я не умру.

Приближающийся звук тяжелых шагов заставляет меня ускорить шаг. Размахивая руками, чтобы заставить ноги преодолевать больше расстояния, я несусь по коридору, минуя винный погреб, и мчусь в противоположном направлении.

— Давай, давай. — Здесь должна быть другая дверь. Не может быть, чтобы предыдущие владельцы этой виллы тащили эти винные бочки по этой узкой лестнице. Должен быть другой выход. В нескольких ярдах впереди я едва различаю конец коридора.

И дверь!

Перейти на страницу:

Все книги серии Безжалостные наследники

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже