— Вы не ушиблись? — Водитель выключил музыку. Белая майка открывала загорелые мускулистые руки и плечи. Лица было не разобрать за солнечными очками-авиаторами.

— Кажется, да, — ответила Джун, стараясь держаться спокойно.

— Вы не знаете, где находится отель «Оукфорд-Парк»? Я заблудился.

Внезапно ей пришла в голову абсурдная мысль. Нет, слишком опасно. А если она ошиблась? Вдруг он маньяк-убийца? Но если этот мужчина именно тот, о ком она думает, значит, Господь ответил на ее молитвы.

— Э-э-э… вы, случайно… не стриптизер? — густо покраснев, осведомилась Джун.

Незнакомец неодобрительно взглянул на нее, однако из-за ботокса не смог разочарованно приподнять брови.

— Я предпочитаю термин «исполнитель экзотических танцев», — чопорно произнес он. — А вы кто?

— Меня зовут Матильда, — с замиранием сердца ответила Джун. — Я иду на девичник к Гейл.

— Слава богу! Я катаюсь здесь уже минут двадцать, все никак не могу отыскать этот проклятый отель

— Хотите покажу дорогу?

— Конечно, садитесь. Кстати, я — Рокки.

Джун отряхнулась и села в машину.

— Вам нужно развернуться.

— Точно? Я же только что оттуда.

— Честное слово. Я подскажу, как доехать.

Рокки развернулся, и автомобиль помчался по проселочной дороге. Джун никогда раньше не ездила в кабриолете и теперь пожалела, что не заплела волосы. Рокки принялся рассказывать о своем выступлении и о новом костюме полицейского, который он выписал из Америки и заплатил за него три сотни фунтов.

— Никому и в голову не приходит, как дорого стоит реквизит. Все думают, мы берем обычные брюки, отрезаем штанины и приклеиваем на липучке, но это — профессиональное снаряжение, можно сказать, высокие технологии.

Джун старалась смотреть на дорогу, но все равно невольно косилась на Рокки. Его кожа в высшей степени необычного цвета — красное дерево с мандариновым оттенком — была покрыта чем-то вроде масла. В какой-то момент он протянул руку, чтобы достать что-то из бардачка, и Джун отшатнулась, лишь бы случайно его не коснуться.

— Вон туда.

Они пересекли мост и поехали по главной улице мимо библиотеки.

— А я думал, это загородный отель.

— Организаторы в последний момент изменили место. Здесь налево.

Машина остановилась у церкви. Джун с облегчением заметила, что фургон телевизионщиков еще не уехал, хотя телеоператор уже паковала оборудование.

— Здесь? В агентстве сообщили, будет мероприятие высокого уровня, а это какой-то задрипанный сельский зальчик.

— Видите ли, невеста обожает местную библиотеку, которую хотят закрыть. Поэтому она решила совместить свой девичник с акцией в поддержку библиотеки. — Джун и сама понимала, что ее версия выглядит в высшей степени неправдоподобно. Кто купится на такую туфту? — Вот, кстати, и телевидение. Они будут снимать ваше выступление.

— Телевидение? Что ж вы сразу не сказали! — просиял Рокки. Он вышел из кабриолета и подхватил с заднего сиденья спортивную сумку. — Я должен подготовиться.

— Отлично. Когда войдете, найдите миссис Брэнсворт и скажите, что вы от Матильды.

— А вы разве не идете?

— Мне нужно еще кое-что организовать для девичника. Удачи.

Джун выбралась из машины и поспешно пошла прочь, пока ее не заметили. Проходя мимо серого фургона, она остановилась рядом с Тессой.

— Полный отстой. Даже нарезку для репортажа не сделать, — жаловалась та в мобильный телефон.

Джун откашлялась.

— Прошу прощения…

— Автографов не даем, — отрезала Тесса, не потрудившись даже взглянуть на нее.

— Я не за автографом… вам стоит вернуться в зал.

— Без толку. В новостях такое не покажешь.

— Сейчас начнется кое-что интересное.

— Что, будут делать зверюшек из воздушных шариков?

— Поверьте, вам стоит увидеть это своими глазами.

Тесса нахмурилась.

— Надеюсь, я не потрачу время зря. Идем, Клео. — Она кивнула женщине-оператору. Та со вздохом вынула камеру из сумки.

Джун не решилась подходить ближе, опасаясь, что ее узнают. Тесса и Клео вошли внутрь. Через секунду из зала донеслись вступительные аккорды в стиле ритм-энд-блюз, затем последовали удивленные возгласы. В дверном проеме показался Рокки, одетый в одни лишь черные кожаные шорты и полицейскую фуражку.

— Садиться будете? — спросил водитель подошедшего автобуса.

Хихикая про себя, Джун зашла в салон. Автобус медленно отъехал от остановки.

<p>Глава 15</p>

Когда Джун наконец добралась до отеля, девичник уже начался. Поспешно входя внутрь, она бросила беглый взгляд на свое отражение в зеркале и мысленно застонала. На белой блузке размазалось большое зеленое пятно от травы, после поездки в кабриолете прическа напоминала стог сена, разметанный ураганом. Джун попыталась пригладить волосы, но безуспешно. «Придется идти в таком виде, — удрученно подумала она. — Слава богу, праздник костюмированный, поэтому все остальные тоже будут выглядеть нелепо».

Перейти на страницу:

Все книги серии Cupcake. Горячий шоколад

Похожие книги