По моей спине пробежал холодок.

– Э-э… а мама еще спит.

– К понедельнику я должен подать оптовую заявку в «Металлоизделия Западного побережья».

– Позвольте, я взгляну на рекламный проспект. – Марисоль вскочила со своего места, обогнула стол и оказалась нос к носу с Томасом.

Управляющий нахмурил свои похожие на коричневых гусениц брови, но все же протянул Марисоль глянцевый, сложенный втрое буклет. Марисоль улыбалась, скользя по бумаге пальцем с ярко-красным лаком.

– Для Дарси и ее мамы закажите под антикварное олово, пожалуйста.

Томас выхватил буклет у Марисоль:

– Боюсь, что должен услышать это от самой мисс Уэллс.

– В этом нет необходимости. Я их дизайнер.

У меня открылся рот. Но я его быстренько закрыла и плюхнулась на скамью. Томас расхохотался:

– Дизайнер?

Марисоль кивнула:

– Осенью я начну учиться на дизайнера. И я уже много чего выбрала для мисс Уэллс. Вся ее ванная комната – кронштейны для полотенец и ручки ящиков – все в антикварном олове.

Томас перевел свой требовательный взгляд на меня.

– Она права, – подтвердила я. – Мы выбираем олово.

Но Марисоль еще не все сказала.

– Кроме того, раз речь идет о простой замене, установкой мы займемся сами. И тогда мисс Уэллс не придется менять свое рабочее расписание. А Дарси – сидеть дома вместо уроков или вместо работы. – Она перевела взгляд с меня на Томаса и широко улыбнулась.

Он указал дрожащим пальцем на нее:

– Ты сама собираешься установить душевую головку и аэратор? Это тебе не обивку для дивана выбирать и даже не стены красить. Здесь инструменты нужны. Гаечные ключи и плоскогубцы…

Марисоль расправила плечи и подняла голову. Мне показалось, что подруга даже стала выше. Она заговорила:

– Папа многому меня научил, чтобы я, когда придет время, справлялась с мелким ремонтом сама и не зависела ни от кого. – Гладиаторские сандалии песчаного цвета шагнули вперед. – Так что я умею работать с большими и страшными инструментами вроде гаечных ключей и плоскогубцев.

– А. – К щекам Томаса прилила кровь, паучьи пальцы крепко сжали буклет и смяли его края. – Конечно, конечно. Просто…

– Значит, договорились. – Подруга снова села, положив ногу на ногу. – Вы разместите заявку. Мы займемся установкой и даже доставим старую душевую головку прямо к вашим дверям.

Он ушел, громко фыркнув. Я повернулась к Марисоль лицом и всплеснула руками:

– О! Это… То есть… ты…

Марисоль легонько похлопала меня по руке и придвинула смузи ко мне поближе. По нему она тоже похлопала, чтобы я наконец обратила внимание на манго.

– Успокойся, малышка. Что такое?

Я закатила глаза. Тяжело вздохнула:

– Ты же никогда не врешь. А тут… водопроводный кран.

Марисоль продолжала пить черничный смузи:

– А я и не соврала.

– Мы займемся установкой?

– Я сказала, что мы ей займемся. Но это не значит, что мы все должны делать сами.

– Хорошо. А учеба на дизайнера?

Она пожала плечами:

– Институт моды тоже институт дизайна. А какой именно дизайн, я не говорила. – Марисоль наклонилась ко мне. – Ну что, девочка, которая любит слова. Ты можешь читать Шекспира наизусть до посинения, так что точно запомнила каждое произнесенное мной слово, до последней буквочки. Вот и давай, отмотай назад последнюю минуту разговора, и если поймаешь меня на лжи, то я буду до конца лета смузи тебе покупать.

Так я и сделала и вранья не обнаружила. Это было гениально. Я так ей и сказала. И еще страшно. Про это я сказала тоже.

– И все-таки, насчет установки, и не только этой. Марко ведь больше не попросишь, – прошептала я. – Ты сама говорила, что он с головой ушел в подготовку к переводу. А что, если я найму кого-то и он заявит о накопительстве или просто всем растрезвонит?

– Все так, конечно, но… Дарси, я не знаю человека умнее тебя. А ты не видишь лежащего на поверхности решения.

Мой новый старый «Питер Пэн» лежал на расколовшейся плитке возле стакана со смузи. Я теребила мягкие края, обтрепавшиеся от времени.

– Не понимаю, о чем ты.

– Давай объясню понятным Дарси языком. Представь себе детектив, где ты с первой страницы знаешь, кто совершает все дурное, все отвратительные поступки. Герой буквально у тебя под носом.

Я сморщила нос, она вздохнула:

– Подруга моя, каждый раз, когда ты сидишь на работе, твое решение в своих испачканных краской джинсах располагается на мебели твоего босса и, как «очень голодная гусеница», пожирает страницы книг.

А-а. Я быстро замотала головой. Марисоль так привыкла к моему захламленному дому, что иногда забывает про отсутствие приветственного коврика у двери.

– Ни за что. Нет и нет.

– Назови хоть одну убедительную причину, почему нет.

Я вся дрожала от дюжины причин.

– Он еще не оправился после аварии.

– Да ладно тебе. Если он может в юридическом центре вешать гипсокартон, то сумеет и установить душевую головку. Да и другие проблемы в твоей квартире решить.

– Марисоль, ведь он целыми днями строит и… устанавливает. Ну зачем ему в свободное время брать на себя дополнительные ремонтные работы?

– Прошу прощения, но разве ты вчера не спасла его задницу? Наверняка он согласится помочь. В знак благодарности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Trendbooks

Похожие книги