- Я бы не прочь познакомиться. Кое-что мне интересно узнать. Пару вопросов и не более того!
- Да? Ну-ну! А почему твои щёки стали нежно алыми, будто на закате? Кто-то из этих двоих тебе понравился?
- Нет! О чём ты? Я вижу их второй раз в жизни!- сконфуженно прошептала Эйна.
Эльмина утащила дочь к себе и показывала обновлённые королём для неё наряды. Под конец экскурсии из комнаты в комнату, она завела её в спальню, где на деревянных манекенах висели два бальных платья. Они были гармоничны и дополняли друг друга.
- В них мы войдём в зал приёмов до начала бала. Вот это, цвет камня аметрина - моё! Правда, оно красивое? А вот это, цвет нежного таффеита – твоё! Это подарок короля. Давай примерим . Посмотрим, что не так. Маленькие изъяны портных надо убрать. Мы это сделаем сами, без лишних глаз.
- Это…ужасно! Розовый! Мина! Это же кошмар! Да половину пришедших на этот бал женщин будут в розовом!
- Ты ошибаешься. Все будут одеты в цвета своих родов.
- А этот?
- Цвет приближённых к королевской семье. Никто без разрешения матушки короля не посмеет одеть подобное. То, что она одобрила для нас эти платья, я даже не сомневаюсь! Это большая привилегия.
- Но это ещё хуже! Я привлеку больше внимание, чем рассчитывала.
- Эйна! Изменить ничего нельзя. Смирись! Ты же хочешь поступить на службу к королю или уже передумала? При встрече не забудь поблагодарить его Величество. А нам надо успеть подготовиться к балу до приезда Герберта. Мне ещё надо встретиться с королём. За обедом с ним, я изложу свою просьбу о присвоении ему титула. Так что после завтрака давай делом займёмся.
А вечером в апартаменты к Эйне пришёл Герберт. Он был возбуждён и плохо скрывал свою радость.
- Эйна! Пять минут назад Его Величество своей рукой подписал Указ о моём титуле и передаче земель моего отца! Ах, матушка! Как она бы была рада! Оказывается, мой ужасный отец тоже покинул этот мир, но перед этим все же признал меня своим сыном и единственным наследником. Этого даже не знала Эльмина! Она так хлопотала за меня перед королём,.. Я решил, что земли я приму в наследство по праву, но род я выбираю ваш, а не отца. Ни матушка, ни моя старшая сестра, ни я, не видели и не слышали от него ничего хорошего –одни унижения, издевательства. В гневе он чуть не убил мою сестру. А меня за малую провинность нещадно бил. Однажды, он натравил на меня охотничью свору грендов - злых охотничьих собак. Спасала нас от этого самодура матушка, подсыпая в его питьё сонный порошок. Его родня нас презирала и ничем не помогла.. Мы терпели долго. А потом у меня созрел план - мы сбежали от него! – Герберт склонил голову, пряча слёзы. «Я не хочу носить имя их рода. Оно нам всем принесло только несчастье»- и кузен посмотрел прямо на Эйну.
- Герберт! Теперь у тебя есть всё! Положение, титул, земли.. Ты нас покинешь?
- Нет! Что ты! Я дал слово вам, и я его сдержу! Я же теперь Герберт Ди Пассет!
- А земли твоего отца?
- Мы все вместе подумаем, как нам лучше ими распорядиться. Ты мне поможешь, сестричка? У тебя просто талант всё подмечать. Да и твоей деловой хватке может позавидовать любой мужчина. Может туда отправить моих детей, пока они маленькие? Их матери будут вести хозяйство. Одна станет экономкой, а другая будет управляющей? Они обе грамоте обучены и предприимчивы. Обе опрятны и не любят склок. Если захотят иметь свои семьи, я буду только рад.
- Не спеши! Не надейся, что эти женщины так просто от тебя отрекутся. А если они обе тебя любят? Годы терзаний и надежд! Это мучительно и больно. Выясни всё до конца. Они могут обе посеять смуту в сердцах твоих детей и те станут тебя ненавидеть. Не всё так просто, Герберт. Женская душа – потёмки! Надо быть предельно осторожным, если потом не хочешь иметь рядом пригретою тобой ядовитую змею. А в твоё родовое поместье отправь моего наставника Сигурда. Доверься ему. Приедет обратно, выслушаем его и будем думать, как поступить..
- Ты на удивление мудра не по годам, кузина. Спасибо. Ну, а теперь опиши вкратце мне, что нас ждёт на этом балу.
- Герберт! Король устроил представление для своих придворных – играет роль