Командир имперских сил окинул взглядом форт, превратившийся в поле битвы. Мёртвые тела валялись повсюду, залитые кровью. И здесь, и там стонали раненные в ожидании, пока уцелевшие товарищи не оттащат их в дальний конец форта, где они продолжат ждать, пока в лазарете не освободится один из операционных столов, за которыми уже во всю трудились военные лекари.
— Нам очень повезло, — заключил Центурион, завершив осмотр форта, — что Ашур и его воины оказались здесь именно сейчас, и особенно, что кентавры выступили на нашей стороне. Тем, что мы выжили, мы обязаны только им.
— Да, — согласился Маркус, — тут ты прав, дружище. Кентавры спасли нас.
— А до этого — гладиаторы, — ответил Центурион.
— Что?
— Ничего.
Командир имперцев оставил товарища и направился к Ашуру, который, также, как и его воины, был занят переноской раненных поближе к лазарету.
— Прими мою благодарность, — обратился Центурион к послу, — от лица всей Империи.
— Не стоит, мой друг, — улыбнувшись, ответил Ашур, — я надеюсь, что таким образом, союз между нашими государствами станет только крепче.
— Непременно, мой друг. Непременно.
Ашур кивнул имперцу и вернулся к своему занятию, а Центурион отправился к кентаврам, во всю таскавших на своих спинах раненных.
Имперец отыскал глазами их предводителя и поспешил к нему. Зенон заботливо укладывал на спину соплеменника очередного воина и неподдельно обрадовался, увидев Центуриона. Он отпустил подчинённого, а сам подошёл имперцу и что-то сказал, но тот не понял ни слова.
— Проклятье! — выругался Центурион, — Нужно срочно с этим что-то делать. Мамед! Кто-нибудь видел Мамеда?!
— Здесь! Я здесь! — раздался тонкий голос переводчика, всё это время укрывавшегося в шатре Центуриона.
— Чем я могу помочь?! — спросил юноша, подбежав к командиру имперских сил.
Центурион не ответил, но лишь кивнул в сторону кентавра, и Мамед, поняв, что от него хотят, тут же взялся за перевод.
— Зенон говорит, — сказал переводчик, — что рад видеть, что его маленький друг остался в живых после нападения.
— Передай ему, — ответил Центурион, — что я и все остальные обязаны жизнями кентаврам. Что империя в неоплатном долгу перед Зеноном и его людьми, а я так в особенности.
Как только Мамед закончил перевод, Зенон улыбнулся и, положив руку на плечо Центуриона, произнёс:
— Мы теперь братья, — говорил он, — а братья не бросают друг друга в беде.
От сказанных слов, Центуриона захлестнула волна эмоций. Он крепко обнял Зенона и ощутил, как кентавр обнимает имперца в ответ. Когда же новоиспечённые братья разомкнули объятия, и имперец, посмотрев на кентавра снизу-вверх, попросил Мамеда перевести ещё кое-что.
— Дорогой и почтенный Зенон, — говорил Центурион, — Ты и твои кентавры уже не раз помогали нам и спасали нас от верной смерти, чем заслужили нашу бесконечную благодарность и уважение, и стали братьями не только мне, но и всем имперцам. Но мне придётся попросить тебя о помощи ещё раз. Наши враги всё ещё стоят у наших стен и не уйдут, покуда мы остаёмся в живых. Нас мало, и, скорее всего, эту битву нам не пережить. Но, с твоей помощью, у нас будет шанс. Поможешь ли ты нам в очередной раз?
Центурион замолчал, дожидаясь, пока Мамед переведёт его слова кентавру, и получит ответ.
— Он говорит, — сказал переводчик, — его обижает, что его друзья могут допустить, будто Зенон им не поможет. Он спрашивает, что делать?
— Скачи к своему племени, мой друг! — ответил Центурион, преисполнившись невероятной благодарности к созданию перед ним, — Скачи и приведи подмогу! Нападите на противника, когда он будет меньше всего этого ожидать, и вы подарите нам победу!
Переводчик передал слова имперца кентавру, и тот, кивнув в ответ, положил руки на плечи Центуриона и что-то произнёс.
— Он говорит, — пояснил Мамед, — что они будут скакать со скоростью ветра, и просит тебя дождаться кентавров и не умереть.
Имперец кивнул в ответ и велел Зенону ждать его команды.
Затем Центурион объявил общий сбор и все воины, способные сражаться, сбежались на зов командира. Остальные же, кто был в состоянии, продолжили переноску раненных.
— Солдаты! — обратился Центурион к имперским солдатам, — Я обращаюсь ко всем вам! Сегодня судьба дала нам возможность отстоять честь Империи, отомстив её врагам за предательство, и показать на что способны истинные имперские воины. Враг силён и обзавёлся союзниками, но и мы с вами не просто так носим над головами знамёна лучших воинов за всю историю! Пусть не все вы родом из Империи, но, за долгие годы, она стала вам новым домом, приняв, как родных детей и дав новую жизнь. И именно Империя дала вам силу! Силу, способную сокрушить кого угодно! И сейчас, когда наш враг нагло подошёл к нашим воротам, чтобы отнять наши жизни, уверенный, что мы струсим, что мы слабы и сдадимся без боя, я не собираюсь отсиживаться за стенами форта, подтверждая его мнение о нас. Нет! Я собираюсь встретить его в открытом бою и показать, насколько сильно он ошибается! Вы со мной?!