Эльф медленно подошёл к Некроманту и вручил ему свиток. Затем снял с плеча свой золотой лук и отдал его Айре.

— Отныне и вовеки, — закончил эльф, развернулся и ушёл к своему строю.

Айра и Некромант переглянулись, развернулись к оркам и подняли трофеи над головами. Зеленокожие великаны громогласно заревели, тряся оружием и выкрикивая имена своих вождей.

— Воистину муж! — прокричала Айра, перекрикивая орду, — Это лучший день для орков!

Некромант улыбнулся ей, но не ответил. Он искренне радовался, но не орочьему триумфу, а тому, что наконец-то мог приступить к выполнению своего плана. И тому, что с новым союзником, вероятность его успеха значительно возрастала.

«Да, Айра», — думал он, — «сегодня действительно лучший день».

<p>Глава 40. Подтверждённые опасения</p>

Колдун висел в воздухе над полом, скрестив ноги, и медитировал. Выйдя из транса и открыв глаза, он опустился и встал на ноги. Видение во время медитации сильно его насторожило, ибо подтвердило его самые худшие опасения.

Он в спешке подбежал к одной из стен зала и развёл руки в стороны. Потайные створки в стене тут же отворились и открыли секретную нишу, в центре которой в темноте стояла стойка, подсвеченная красным светом от камня душ, парившего над ней.

Камень был закреплён на золотой подвеске и светился неравномерно. Красный свет в нём постоянно пульсировал в такт чёрному туману, переливавшемуся внутри камня.

— Митрос! — позвал Колдун, вошёл в нишу и, взяв камень, надел его на шею.

— Господин? — послышался утробный рычащий голос за спиной Колдуна.

Волшебник обернулся и взглянул на огромного минотавра перед собой, терпеливо ожидавшего поручений от хозяина.

— Готовь силы к бою! — скомандовал Колдун, сжимая камень душ в руке, — На нас скоро нападут.

— Нападут? Но кто? — минотавр удивлённо фыркнул, услышав о надвигающейся угрозе.

— Все, — коротко ответил Колдун, и серьёзно посмотрел на Митроса.

Получеловек-полубык испуганно посмотрел на хозяина, поняв всю серьёзность ситуации, и в спешке удалился.

Колдун проводил его взглядом до дверей, а затем перевёл взор на камень душ, пульсирующий у него в руке.

— Что ж, — сказал он вслух, — хотите взять его? Приходите. Но не надейтесь на лёгкую победу. В конце концов, я — Колдун! И я покажу вам, что значит иметь со мной дело. Да, приходите. Вы и ваши воины ничего не найдёте здесь кроме смерти.

<p>Глава 41. Подруги</p>

Когда Некромант вернулся в форт, он был сильно разочарован увиденным. От сил, выделенных для нападения на имперский лагерь, осталась едва ли сотая часть, и та выглядела плачевно.

Уцелевшие воины сновали туда-сюда, словно призраки, не обращая внимания ни на что, либо сидели прямо на земле небольшими группками, залечивая раны и утапливая горечь поражения в выпивке. Обеспокоенный Некромант принялся искать дочь, но первым он нашёл Флавия.

Легионер сидел на бревне возле потушенного костра, понурив голову и держа в руке полупустой бурдюк с вином.

— Я так понимаю, — сказал ему Некромант, подойдя, — атака провалилась.

Увидев Некроманта, Флавий широко распахнул глаза и вытянулся перед ним, шатаясь на полупьяных ногах.

— Да, господин, — ответил Флавий, — мы столкнулись с большими силами, чем ожидалось, и не ожидали, что враг обзавёлся сильными союзниками.

— Где моя дочь?! — сурово спросил Некромант.

— Госпожа Сэцуко жива и невредима, — доложил Флавий, — она где-то на территории форта и ожидает аудиенции с Вами.

— Твоё счастье, легионер, что у меня хорошее настроение, и что моя дочь не пострадала. Иначе я бы уже велел четвертовать тебя! Убирайся прочь и приведи себя и всё это полуживое отребье в чувства!

— Да господин! — ответил Флавий и поспешил удалиться от гнева Некроманта.

Вскоре Некромант отыскал и Сэцуко, и, обрадованный, бросился к ней, заключив дочку в крепкие объятия. Но, на его удивление, девушка не ответила взаимностью. Она не испытала никаких эмоций при виде отца и лишь попросила не сжимать её так сильно.

— Отец, — сказала она сдержанно, когда Некромант отпустил дочь, — я вижу, вы вернулись с успехом.

— О да, дочь моя. Даже с большим, чем ожидалось. Орки получили долгожданную победу над эльфами, а я — сильного союзника.

— Союзника? Неужели кому-то ещё понадобилось напасть на Колдуна так же сильно, как тебе?

Некромант усмехнулся и ответил:

— Ты не поверишь. Ещё сильнее.

— А где твои орки? — Сэцуко огляделась по сторонам, — Неужели твоя жена ушла от тебя и забрала их с собой?

— Ты всё шутишь. Я рад, что твоё чувство юмора осталось при тебе.

— Это единственное чувство, что у меня осталось, отец.

— О чём ты?

— Ни о чём. Так где Айра?

— Она повела орков в их лагерь, показать остальным доказательства победы и орочьего триумфа. Скоро они вернутся. А что?

— Ничего. С возвращением, отец. Поздравляю тебя с победой.

Сэцуко сухо обняла Некроманта и ушла в направлении своего шатра.

Некромант задумчиво посмотрел ей вслед, потом перевёл взгляд на последнего оставшегося в живых, телохранителя дочери рядом с собой.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Битвы фэнтези

Похожие книги