В мертвенной тишине было слышно, как капает где-то вода. А может, это кровь Франта, капля за каплей, вытекает из раны меж ребер, куда загнал кинжал Фрэнк. Да простят его Боги.

— И мой лорд оставит убийцу на свободе? — недоверчиво хмыкнул Грасс.

Я — тоже убийца. А в жизни нет простых решений.

Фрэнк вспомнил старика, как ветер трепал его седые волосы. Вспомнил меч Грасса у горла — и то, что он его отвел. Улыбку Красавчика, такую обаятельную, и кинжал, который тот метнул, — кинжал, что, возможно, спас Фрэнку жизнь.

"Впечатляющий бросок, сказал Кевин. Не знал за тобой подобных талантов, Доджиз".

Была у Фрэнка еще догадка о том, почему Грасс решил убить Красавчика. Вопрос вертелся на кончике языка, но он проглотил его, зная — если он прав, Грасс не признается в этом даже под пыткой.

— Я предпочитаю верить, что ты убил его, чтобы покарать за преступление…

— Премного благодарен, — саркастически ответил Грасс.

Фрэнк проигнорировал его реплику. — …Что в тебе осталась еще частичка благородства. Надеюсь, это так. Теперь я в ответе за все, что ты можешь еще натворить. И буду наблюдать за тобой, чтобы понять, совершил я ошибку или нет.

Грасс усмехнулся. — И что сделаете, коли это ошибка?

— Ты сам говорил — стреляю я метко.

Кажется, Кевина устроил такой ответ. Он кивнул. — Что ж — почаще тренируйтесь.

Они пересекли подвал и начали вместе подниматься вверх по лестнице.

<p>Часть III. ~ БЛАЖЕННЫ АЛЧУЩИЕ ~</p><p>XV. ~ День, когда умерла музыка ~</p>~*~*~*~

22/10/665

I.

Построение. Капитан Роули прохаживался перед своими Ищейками. Дождь отбивал по крыше Красного Дома непрестанную тупую дробь, и Капитан вторил ему, наигрывая злобное стаккато жезлом по нагруднику. Воспаленные глаза сузились до щелочек.

— Франт мертв. Ежели кто-то из вас приложил к этому руку, он поступил как последний дубоголов.

Недавно Фрэнк попросил Роули не бить членов его отряда, и тот пообещал, скорчив жуткую гримасу. Похоже, сейчас он горячо сожалел о своем согласии.

Ищейки переглянулись между собой, Боб Пайл бросил тревожный взгляд на Фрэнка и тут же опустил глаза.

Фрэнк давно не чувствовал себя так спокойно и уверенно.

— Его убил я.

— Вообще-то, его убил я, — поправил Грасс.

Этого только не хватало!

— Это сделал я, — повторил Фрэнк. — Вы можете спросить Боба, я брал у него вчера ключ от подвала.

— Похоже это на нашего командира — прирезать беспомощного человека своими белыми ручками? — презрительно осведомился Грасс. — Во время пыток он защищал его от справедливого возмездия, словно братца родного. Это моя заслуга, и я не намерен делиться ею с другим. Не мешали бы мне, прирезал бы его еще во время ареста.

Благородно со стороны Кевина — брать ответственность на себя. И не слишком последовательно, учитывая, что вину за собственное преступление он умело переложил на другого.

Грасс просто не хочет быть мне обязанным, понимал Фрэнк. Во всяком случае, так он объяснил бы свой поступок сам.

— Почему именно ты должен был прикончить ублюдка, Грасс? — Прыщи сердито пылали на узком лице Раса. — Мы все хотели это сделать!

— Когда я хочу кого-то убить, — презрение в голосе Кевина стало таким едким, что могло бы проесть дыру в металле, — то иду и убиваю. Чего вы тогда ждали?

— Это был я, — повторил Фрэнк, но никто его, кажется, не слушал.

Комар с вызовом оглядел соратников. — Красавчик с Грассом были вроде приятелей. А нам он был другом. Разве можно было стерпеть, что гад этот спокойно дышит одним с нами воздухом?

Остальные согласно загудели.

— Мож быть такое, что это я прикончил душегуба, — заявил вдруг Старик, выпячивая подбородок.

— Или я, — буркнул угрюмый Борден.

Воздух наполнился голосами Ищеек, рвавшихся сознаться в преступлении. Фрэнк был тронут тем, как они защищали друг друга, даже ненавистного им Грасса. Все же даже в их темных душах скрывалось немало хорошего. Глядя на Старика, Фрэнк в который раз подивился противоречивости человеческой натуры.

Роули слушал подчиненных с гримасой кислой, как уксус. — Когда я сказал "ежели", я не думал, что кто-то окажется настолько… отважен, чтобы признаться. Окажите милость, заткните пасти. Что ж, раз стольким людям чудится, что Франта прикончили именно они, я скажу так: похоже, что эта толстая дура, кухарка, по ошибке добавила вам в жратву мухомор или два. А Франт издох сам, потому что Темный Властелин не мог дождаться, когда заполучит в когти такую отменно гнусную душонку. Вот только жаль, что бедняга умер, не дождавшись угощения, приготовленного ему нашим Алым Генералом. Ему предстояла такая казнь, каких мало — урок всем злодеям, что умышляют покуситься на представителей закона.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Сюляпарре

Похожие книги