Внешний вид паломников говорил о том, что здесь собрались верующие со всех концов галактики. Полибюс проходил между столами, зажав в руке блокнот и карандаш, и казался совершенно потрясенным.
С момента прибытия в Труа у Козимо еще не было возможности представить истинный размах паломничества. Отовсюду собрались люди, жаждавшие попасть в Землю предков.
Нужно было найти свободный стол.
— Я поищу, — сказал Полибюс.
Козимо наблюдал за солдатами, охранявшими зал, и андроидами, разносившими подносы с едой.
Полибюс вернулся, сияя от радости.
— Я нашел хорошее место, а также кое-кого, кто будет мне полезен!
Они прошли к столу на четыре персоны, стоявшему немного в стороне, возле окна. За столом было занято только одно место: там сидел старик, его тело и лицо были испещрены шрамами.
— Меня заинтересовало его яйцо, — сказал Полибюс. — Иногда оно стоит многих речей. Встречи с людьми — это единственный ценный материал для тех, кто хочет знать истину.
Козимо оставалось лишь согласиться с этим.
Они подошли к столу и отодвинули стулья, чтобы сесть. Старик, однако, бросил на них недовольный взгляд… Он нахмурился, передернул широкими плечами и, ворча и не прекращая жевать, рывком поднялся из-за стола. Он был высокого роста и казался человеком довольно крепким для своего возраста. Старый колосс Ни Полибюс, ни Козимо не успели произнести ни слова, как этот человек удалился и занял место за другим свободным столом.
— Это дикарь, — сделал вывод разочарованный Полибюс. — Тем хуже для него.
Тем не менее он открыл свой блокнот и что-то записал.
— Хочу описать его лицо. Это описание может мне пригодиться для другого случая. Такая колоритная фигура всегда вызывает желание сделать художественные отступления. Можно говорить об утомленности старика жизнью, его одиночестве, о преследующих его тяжелых воспоминаниях, о надежде обрести спасение, отправившись в паломничество, и тому подобное. Я с ходу распознаю таких людей. Это как раз яркий типаж!
Андроид принес им два подноса с едой, на каждом были: салат, стакан воды и горка пилюль.
— Не думай о твоем опусе и ешь, — сказал Козимо Полибюсу.
Он сложил руки, чтобы произнести ритуальную молитву, как и другие паломники, но Полибюс, забыв о приличиях, набросился на салат.
— Салат свежий, — сказал он. — У них должны быть невероятные запасы еды для каравана, правда? Ты представляешь, сколько необходимо времени и энергии, чтобы организовать такое предприятие? А денег? Интересно, Хьюг де Шампань и его Милиция давно наметили этот поход? Такое за несколько месяцев не организуешь, это точно.
Козимо согласно кивнул и продолжал молча есть.
Вскоре Полибюс начал делать большие глаза и подавать знаки, вертя головой. Козимо повернулся. В столовую вошел вооруженный офицер в сопровождении андроидов-охранников. Они рассредоточились по залу и принялись идентифицировать личности всех присутствующих в зале — Странно, — бросил Козимо.
— Слухи о безопасности не были выдумкой, как утверждали некоторые перед отправлением, — заметил Полибюс. — Еще немного, и в караване солдат будет больше, чем священников!
Козимо спокойно ждал, когда придет его очередь. К ним подошел начальник группы с четырьмя охранниками. Он молча проверил карты двух пассажиров. Затем, вернув их владельцам, долго рассматривал Козимо и Полибюса. В этом не было ничего особенного — таким инквизиторским взглядом он награждал всех в зале. Вооруженная группа продолжила свой рейд.
«Все идет нормально», — подумал Козимо, успокаивая себя.
И вдруг за его спиной раздались крики. Грубым голос настойчиво вопрошал:
— Это что еще такое? Вам больше нечего делать?
Не пожелавший оставаться с Козимо и Полибюсом за одним столом старик был. явно не согласен с процедурой идентификация личности.
— Вы зря теряете время! — громыхал он. — Сколько будет проверок? И зачем? Чего вы боитесь?
Его голос заставил всех обернуться!. Начальник группы оставался бесстрастным. Он взял карту старика. Тот хотел было встать, но двое охранников усадили его на место.
— У меня все в порядке. Вы не имеете права!
— Посмотрим, — бросил начальник.
Он сделал знак своим людям, и они продолжили обход, не вернув старику его посадочную карту.
— Вы только посмотрите на эту Милицию! — проворчал тот. — Безобразие!
Козимо очень заинтриговало это происшествие. Смущенные паломники опустили головы, а Полибюс был на седьмом небе от такой удами.
— Вот это да! — воскликнул он. — Этот человек теперь еще больше меня заинтересовал. Насколько же нужно быть уверенным в себе, чтобы дать такой отпор солдатам де Пайена! Впечатляет.
Он начал вставать из-за стола, но Козимо его удержал. — Не торопись, — сказал он. — Подожди, пока они уйдут, — он кивнул в сторону охранников.
Полибюс согласился с ним и стал нетерпеливо ждать подходящего момента. Как только андроиды и их начальник вышли, он бросился к столу старика, который продолжал выражать недовольство.