– Мисс Эймс, позвольте к делу. Зачем вам мистер Ривз?
Лишь на пару мгновений замешкавшись, та сказала:
– Хочу добиться справедливости. У мистера Ривза репутация неподкупного человека, который до конца будет отстаивать интересы простых жителей.
Прослышав, что он сейчас в здешних краях, я поняла, что это мой шанс!
– Вам нужна помощь?
– Не мне, а несчастным людям, которых и за людей-то не считают! Я уже который год борюсь с этим чудовищным явлением, но ко мне никто не прислушивается. И вот недавно ситуация стала поистине ужасной!
– Опять много говоришь, а толку мало, – осадил её Куана.
Маргарет недовольно поджала губы, но, поразмыслив, поняла, что он прав: рассказ получился слишком сумбурным. Теперь она постаралась не частить и изложить своё дело более обстоятельно.
– Речь идёт о цирках уродов. Полагаю, вы не раз слышали о подобном развлечении. Это отвратительное зрелище, хуже того – ещё и настоящее преступление против человеческой природы! Людей, которые родились с отклонениями от нормы, показывают на потеху публике, как зверей в клетке. Недавно появилось очередное подобное шоу, и до меня дошли слухи, что хозяин обращается с артистами труппы с особой жестокостью.
Я написала несколько обличительных статей – меня лишь подняли на смех! Тогда стало ясно, что надо действовать иначе. И тут – вот удача! – мистер Ривз очутился в здешних краях! Я сразу сообразила, что это мой шанс достучаться до…
Подняв ладонь, Джейн жестом попросила её остановиться. От скорости, с которой Маргарет говорила, начинала ныть голова.
– Мисс Эймс, ваше дело заслуживает пристального внимания, но у маршала есть своя задача.
– Я понимаю, что он едва ли приехал на озёра, чтобы праздно проводить время, любуясь пейзажами, – журналистка возвела глаза к небу. – Но и вы поймите: это вопиющий случай, который в обществе встречают с пугающим равнодушием!
Напор Маргарет не оставлял возможности возразить ей. Джейн покосилась на Куану, ища поддержки.
– Гадать нет смысла, – ответил он. – Только сам Питер Ривз может сказать, возьмётся ли он помогать.
– Ну, разумеется, – Маргарет нетерпеливо фыркнула. – Так где я могу его найти?
За несколько минут, что занимала дорога до палатки, мисс Эймс успела наговорить ещё уйму всего, а Джейн украдкой спросила у Куаны, кто такие журналисты.
– Я не так уж сведущ в этом, – признался он. – У команчей такого занятия нет. Впервые я услышал о людях, называющих себя так, когда они попытались пробраться к тайной стоянке нашего племени, чтобы добыть «информацию для статьи». Собирают вести обо всём, что происходит, и записывают их, как я понял.
– И, кажется, отличаются чрезмерной живостью, – заметила Джейн, кивнув в сторону Маргарет. Та как раз продолжала рассказ:
– Сейчас этих несчастных везут в Омаху[18]. «Шоу господина Джо» – вот как называется это мерзкое предприятие! Я убеждена, что…
– Тише.
Резко перебив её, индеец вскинул руку, веля девушкам остановиться. Он заподозрил неладное: из палатки, где ночевали Ривз и Джереми, не доносилось ни звука. Только сейчас Джейн осознала, что это и правда странно: солнце давно поднялось – оба уже должны были проснуться.
– Ждите здесь. – Куана приподнял полог и скрылся внутри палатки.
– Что-то не так? – Маргарет оглянулась на Джейн.
– Возможно…
Вскоре Куана вышел наружу. За ним нетвёрдой походкой ступал Джереми. Вид у него был такой, словно он не сомкнул глаз всю ночь и теперь испытывал страшные мучения.
– Что случилось? – взволнованно спросила Джейн, пытаясь заглянуть ему за спину и увидеть маршала. Но за Бейкером никто не следовал.
– Не знаю. Меня, кажется, оглушили, голова раскалывается… Видимо, кто-то пробрался в палатку, пока мы спали, и крепко приложил меня прямо по затылку.
– А мистер Ривз?! – всполошилась Маргарет.
Джереми только сейчас заметил, что среди них незнакомая ему девушка.
– Мистер Джереми Бейкер. – Ему было настолько нехорошо, что даже привычную улыбку ловеласа соорудить он не потрудился, представляясь.
– Маргарет Эймс, журналистка. Мне нужен мистер Ривз, где он?
– В палатке его нет, – сказал Куана. – Зато есть вот что.
В его руках Джейн увидела записку, которую индеец незамедлительно протянул ей. Она пробежалась глазами по неровным строкам и прочла вслух:
«Многоуважаемая мисс Хантер! Если вы хотите увидеть господина маршала живым и невредимым, вам придётся выполнить наши условия. Мы оценили его шкуру в $10 000. Милостиво даём вам неделю на то, чтобы раздобыть эту сумму. По истечении срока будем ждать в назначенном месте, карта прилагается. Если вы не явитесь или явитесь без назначенной суммы, этот день станет для маршала последним. И поверьте, его смерть не будет лёгкой. Поторопитесь».
– Что?! – гневно воскликнул Джереми.
– Люди без совести… – Куана произнёс это тихо, но яростно.
– Тут даже нет подписи! – заметила Маргарет.