— Капец, малая, тебя ни на минуту оставить нельзя! — рассмеялась Кирпич. — Раз — и ты уже с ребёнком. Да ещё с каким!
— Обсудим тактику, леди? — предложил мальчишка, глядя сквозь Харона. — Итак, наши дальнейшие шаги…
— У меня есть просто отличный тактический план, — сквозь зубы сказал Харон. — Выход — там!
— А вот и не подерётесь, — Кирпич встала между Хароном и Мэксоном. — Ты бы, рыцарёнок, не выделывался. А ты, Харон…
— Тихо! — оборвал её гуль, указывая на крышку люка.
Эмили взвела курок. Мэксон, бросив на Харона сердитый взгляд, сдёрнул с плеча бесполезную винтовку.
— Всё, здоровяк, отдыхаем, — усмехнулась Кирпич. — Эти двое сейчас всех тут покрошат.
Крышка люка медленно, со ржавым скрежетом, провернулась.
— Мутант? — прошептал Мэксон озадаченно. — Как он влез-то туда?
— Не мутант, — Харон помотал головой. — С таким шумом даже они не передвигаются.
— На такое только я способна, да? — кисло улыбнулась Эмили.
— Малая, у тебя, случайно, брата или сестрички нет? — полюбопытствовала Кирпич. — Вдруг это семейное?
Стальной диск приподнялся — и с тяжёлым гулким звоном упал на пол. Из люка показалась чья-то светло-русая макушка, потом — верхняя часть лица, почти неразличимая за очками в тяжёлой оправе.
— Это что за кротокрыс? — шёпотом спросила Кирпич.
— Мерлин… Скриптор Квинлан? — Мэксон озадаченно заморгал. — Вы-то здесь как оказались?
— Вам, юноша, пристало начинать не с вопросов, — скриптор — или кто он там? — подтянулся и с трудом, путаясь в рясе, выбрался из люка. — А с объяснений. Кто эти люди, Артур, и что у тебя с ними за дела?
— Мисс Данфорд и её… спутники очищают мемориал Джефферсона от супермутантов, сэр, — Мэксон замялся. — А я…
— А ты сбежал из Цитадели. Подверг свою жизнь опасности. И, что хуже всего, дал мне возможность тебя отыскать. Я учу вас работе с информацией — для чего, спрашивается?
Эмили с любопытством уставилась на скриптора. Что и говорить, на типичного представителя Братства он не походил. Брони на нём, можно сказать, не было — не считать же бронёй наброшенный поверх рясы разгрузочный жилет? Совсем молодой — может, самую малость старше Эмили, — тощий, долговязый, в очках с толстыми стёклами, он выглядел совсем не от мира сего. Но ведь дошёл же он как-то до Мемориала?
— Скриптор Квинлан, а где остальные? — пробормотал мальчишка, покраснев. — Они что, отправили вас одного?
— Они не знают, где ты, Артур, — чудик в рясе устало вздохнул. — Даю тебе шанс вернуться самому. От взбучки это тебя не спасёт, но её ты заслужил. А видеть Мэксона под трибуналом я не хочу.
— Какой ещё трибунал? — возмутилась Кирпич. — По жопе ему надавай за самоволку, да и дело с концом! Он, между прочим, троих супермутантов положил!
— Это правда, Артур? — с любопытством спросил Квинлан.
— Да, — ответила Эмили вместо мальчишки. — А потом он занял выгодную стратегическую позицию и удерживал её до прибытия подкрепления.
— Молодец, если так, — скриптор рассеянно кивнул. — Впрочем, неважно. В Цитадель, юноша!
— Там ещё остались зелёные! — возмутился Артур. — В ротонде!
— Это мы исправим, — успокоила его Кирпич. — Так, малая, одолжишь мне своего парня с дробовиком ещё на полчаса? У тебя вот целых два рыцаря есть!
— Я им не доверяю, — начал было Харон.
— Да брось, здоровяк! Эти, вроде, ничего…
— Харон, всё нормально. Правда, — успокоила его Эмили. — Давай уже покончим с этим, хорошо?
Странное это было ощущение — идти в то место, которое столько раз снилось ей в кошмарах. Оно было другим, конечно, — но в деталях. Ощущения были ровно такими же. Хотелось броситься наутёк. Хотелось увидеть папу — только не здесь. Не в этом склепе. Не сейчас.
Эмили и Квинлан с подопечным остались ждать в лаборатории — просторном полуподвальном помещении. Сразу было видно: здесь похозяйничали мутанты. Ценнейшее оборудование в беспорядке валялось на полу, усеянном вырванными страницами. Рваный испачканный халат, как привидение, распластался по распределительному шкафу.
Эмили прошла вглубь комнаты, безуспешно стараясь не наступать на остатки мерзкого пиршества супермутантов. Те кости, которые хрустели под её подошвами, не были похожи на человеческие — скорее, на собачьи… Господи.
Она опустилась в грязное кресло и уронила голову на руки.
— Мисс Данфорд, я уверен, ваши друзья справятся, — осторожно окликнул её Артур. — Они хорошо вооружены. У мутантов просто нет шансов.
А у меня — есть? — чуть не выкрикнула она. Но сдержалась. Незачем спускать на бедного мальчишку своих демонов.
— Не думал, что окажусь здесь при таких обстоятельствах, — Квинлан, близоруко щурясь, склонился над развороченным лабораторным стендом. — Тут велись крайне любопытные исследования двадцать лет назад. Проект «Чистота», правильно?
Эмили кивнула.
— Жаль, — скриптор вздохнул. — Жаль, что проект закрыли. От бюрократов и перестраховщиков вреда больше, чем от Анклава.
— Как вы меня нашли? — угрюмо спросил мальчишка.
— Старейшина решил, что ты отправился в «Хьюбрис комикс», — Квинлан снисходительно усмехнулся. — Но я-то тебя знаю, Артур.
— Так в чём была моя ошибка?