— Вот же дает мальчишка, — качает головой Ангел. — Лорд Тень, наверно, там весь извелся от бешенства.

И вдруг — щелчок, и свет погас.

Ангел замер и замотал головой в темноте. Пробки выбило или Филинов решил нанести ответный удар? Что ж, до Лорда Тени ему никак не дотянуться. Остается только Ангел.

— Ну давай, Филинов! — громко крикнул Ангел, не вставая и даже откинувшись на спинку дивана. — Бей же! Я посмотрю на твои потуги!

Он — Организатор, Грандмастер, почти Высший Грандмастер. А потому это будет забавно.

Где-то сбоку донеслось странное фырканье.

Ангел нахмурился и медленно провёл рукой по дивану рядом. Пальцы наткнулись на нечто круглое, колючее и подозрительно шарообразное.

Он вздрогнул. В голове вспыхнула ассоциация. Неужели?..

В следующую секунду он подскочил, как ужаленный, отскочил от дивана, зацепил вазу, ковёр, чуть не снёс торшер и, ощупью пытаясь найти дверь, ринулся в коридор.

Потому что сзади фыркал уисосик.

Да, Ангел — Грандмастер. Да, он — воинственный херувим, и притом один из первых в иерархии.

Но, по-честному, никто не готов к уисосикам.

Никто. Даже Организаторы.

Ангел, не оглядываясь, выбежал из дома, буквально вылетел в ночь, не заботясь о собственном величии, репутации воина-херувима и босых ногах. На его гордости это скажется, возможно, позже. Но сейчас главное — выжить.

Да только в следующую секунду он наступил на нечто мягкое и пружинистое. Ногу тут же крепко охватила какая-то липкая дрянь.

Ангел опустил взгляд и увидел огромный цветок, который бросили на пороге словно капкан. Мгновенно его лепестки захлопнулись, как пасть капкана, и обхватили ступню Ангела и начали жрать. Конечно, же это чудовище вырастила жена-друидка Филинова!

Ангел, срываясь на вопль, завертелся на месте, размахивая крыльями в панике:

— КАКОГО ЧЁРТА, ФИЛИНОВ⁈

Ответа, разумеется, не последовало. Только уисосик, ковыляя по ступенькам сзади, тихо фыркнул. Но убежать страшного зверька Ангел уже не мог.

* * *

Молодильный сад, Примолодье

— Ты же помнишь, что захватила буйвола? — Настя оборачивается к Красивой, в голосе у неё проскальзывает хитрая нотка. — Самое время готовить стейки.

Красивая лениво поворачивает к ней тигриную голову:

— Зачем?

— Потому что мясо — твоё, а Даня любит стейки, — поясняет Настя с показной серьёзностью, словно говорит о выживании рода.

Красивая фыркает, махнув хвостом:

— Ну и готовь сама, раз такая умная.

Настя лишь улыбается, не теряя хладнокровия:

— Конечно! Всё равно у меня вкуснее получается, чем у тебя.

У Красивой приподнимается бровь. Морда хищницы выражает одновременно удивление и обиду:

— Чего-о-о?..

Она всё ещё в облике тигрицы. Но в следующую секунду рычит, и её тело начинает трансформироваться. Вспышка света, магический вихрь — и вот перед Настей уже стоит высокая женщина с пышными, огненно-алыми волосами, в облегающем алом платье, которое подозрительно хорошо сидит для только что магически вызванного.

— Пойдем посмотрим у кого лучше стейки, — говорит она с хищной ухмылкой.

Настя хихикает, и девушки направляются к кухне. По пути Анастасия замечает леди Гюрзу — та как раз приехала кататься на Брусничке и неспешно снимает перчатки.

— Пойдёмте с нами, леди! — зовёт её Настя. — Будете судьёй. У нас тут назревает кулинарный поединок.

Гюрза приподнимает бровь, но с лёгким смешком кивает:

— С радостью. Но предупреждаю — я строга и беспристрастна.

— Вот и отлично, — улыбается Настя. — А проигравшая моет посуду.

Красивая при этом уже уверенно идёт впереди, поправляя волосы. Судя по походке, проигрывать она не собирается.

* * *

Место для встречи полковник Турбин выбрал на окраине города. Унылая кофешка с облупленными занавесками и официантом, у которого в глазах — ни намёка на память. Идеальное место для встречи, которую никто не должен запомнить.

Я сел за самый обычный столик. Против меня — командир операции по поимке прусака полковник Турбин. Жёсткий взгляд, короткая стрижка, осанка человека, который спал в земле и ел из штыка.

Он долго изучал меня взглядом, прежде чем заговорить:

— Вы уверены, что хотите участвовать в операции, Данила Степанович? — наконец спросил он. — Только не поймите меня неправильно. О вас говорят исключительно хорошо, особенно о вашем участии в Ханьской кампании — даже генерал Кутузов вас особо выделяет… Я вовсе не хочу принижать ваши заслуги. Просто это может быть не совсем ваша специфика.

Я спокойно отвечаю:

— Вы абсолютно правы, полковник. Это не моя специфика.

Делаю короткую паузу и добавляю:

— Именно поэтому в этой операции я буду полностью подчиняться вашим приказам, полковник.

Турбин одобрительно кивает. Видно, что оценил подход без понтов, без «я всё сам знаю».

— Тогда так, — говорит он, постукивая пальцем по столу. — Вся информация по делу у меня в голове. Можете заглянуть. Наш телепат всё уложил на верхний слой мыслеречи перед выездом. Всё структурировано и читабельно.

Перейти на страницу:

Все книги серии История Телепата

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже