Толкнув дверь, Юджин вышел на крыльцо и замер, как кролик в свете фар. На нижней ступеньке покачивалась фигура, высокая и худая, словно не принадлежащая к этому миру. Спустя мгновение фигура повернулась, и Юджин увидел лицо в профиль: Нэнси с распущенными по плечам волосами, одетая лишь в ночную рубашку, облегающую ее как саван.

— Ты слышишь это? — спросила Нэнси, не глядя на него. Ее взгляд был устремлен сквозь деревья, к притаившейся за ними воде.

Юджин спустился по ступенькам, стараясь избегать торчащих из них щепок.

— Мне снилось, что город исчез, — ответил он. — Все дома пустые. В воздухе было что-то зловещее.

— Мне снилось болото, — сказала Нэнси. — Это все, о чем я грежу. Каждую ночь… Не могу вспомнить, когда в последний раз мне снилось что-то другое.

— Ты беспокоишься о наводнениях?

Нэнси помотала головой. Женщина двигалась так странно, будто ходила во сне. Каждое ее движение было как в трансе.

— Мы уйдем до того, как вода доберется до дома.

— Мне нужно вернуться в город. Я знаю, это всего лишь сон, но я не могу избавиться от ощущения, что происходит что-то ужасное. Я знал людей, которые исчезли, как сказал Тодд…

— Ты это слышал? — снова спросила она, будто Юджин ничего и не говорил. Она склонила голову, как насторожившаяся птица, прислушивающаяся к чему-то невидимому. — Этот звук…

Юджин прислушался: шепот из-за деревьев, как нараспев. Но он не был уверен.

— Я ничего не слышу.

Нэнси прошла дальше во двор, босыми ногами шлепая по грязи в зарослях сорняков, даже не оглянувшись. Юджин развернулся и вошел в дом, позволив двери захлопнуться за ним. Он зашел на кухню выпить стакан воды, но на языке остался горький привкус, будто что-то попало в резервуар. Наверное, болотная вода, процеженная через густые водоросли и удушливый мох, просочилась в трубы. Не снится ли ему это? Юджину казалось, что он спит уже несколько дней. Может лет. С тех пор…

Вернувшись наверх, Юджин обнаружил Уокера, сидящего в темноте на его кровати. На нем была белая майка, а подтяжки свободно болтались на бедрах.

— Я не убегал. — Голос Юджина мягко разнесся в темноте.

— Я знал, что ты не станешь. Никогда не сомневался.

Это был первый раз, когда Юджин увидел Уокера без костюма, и он выглядел мягче, почти по-человечески. Юджин прислонился к дверному косяку.

— Странное место, не так ли? — спросил Уокер, не поднимая глаз. Он провел руками по простыням, по месту, где всего несколько минут назад лежал Юджин. — Фермерский дом. Шанларивье. Навевает странные сны. Знаешь, я не был здесь много лет. Ты был совсем мальчиком, когда я в последний раз находился поблизости. Луизиана так отличается от тех мест, где я бывал прежде. Похоже, будто этот штат создан для привидений, да? — Джонни наконец поднял взгляд.

— Мне снилось, что Шанларивье исчез. — У Юджина перехватило горло. — Что-то не так. Заводь…

— Ага, — согласился Уокер. — Ты когда-нибудь слышал историю Роанока?

Он откинулся на кровати, чтобы вытащить сигарету из кармана.

— В те времена, когда англичане впервые начали посылать людей заселять Новый Свет, исчезла одна колония.

— Они переселились?

Уокер зажег сигарету и затянулся. Алый уголек ярко вспыхнул в темноте.

— Никто не знает. Может они и переселились, но никто их так и не нашел.

У Юджина неприятно скрутило живот.

— Ни записки, ни объяснений. Ничего, кроме слова «кроатон», вырезанного на дереве. Англичане решили, что так называется остров, на который отправились поселенцы Роанока, но когда они попытались последовать за ними, то попали в шторм, и так и не переправились. Будто сама природа желала, чтобы Роанок исчез. — Уокер наклонился, и постучал сигаретой по пепельнице на ночном столике, стряхивая пепел. — Но это всего лишь легенда. Случилось это настолько давно, что наверняка ничего неизвестно. Может их истребили туземцы. И если это так, я бы не стал их винить. В конце концов, они защищали свои земли. Никогда не любил колонистов.

— Разве ты не англичанин?

Уокер улыбнулся, сверкнув белизной острых зубов.

— Нет, я намного старше.

— Твой акцент…

— Ирландский, мистер Ревор. На Луизиану приходиться своя доля ирландских иммигрантов, хотя большинство из них утратили язык.

— Как думаешь, что произошло в Роаноке?

Уокер пожал плечами.

— Меня там не было. Если до сих пор не нашли ни одного достоверного факта, сомневаюсь, что когда-нибудь найдут. Ваш городок напомнил мне об этом, вот и все. Сегодняшний вечер показался мне подходящим для историй о привидениях.

Юджин вспомнил пустую квартиру Бенуа и вздрогнул.

— Думаешь, они исчезали по одному, как здесь, оставляя тарелки с едой на столах?

Уокер медленно выдохнул изо рта дым.

— Возможно, это просто история, придуманная англичанами. Не уверен что то дерево с вырезанным на нем словом, все еще растет. Иногда города оказываются заброшенными. Порой так даже лучше

— Как призраки, исчезающие в ночи.

Уокер улыбнулся.

— Никогда не подумал бы, что ты сентиментален. Вас легко напугать, мистер Ревор?

— В последнее время в воздухе витает что-то такое, что заставляет меня чувствовать себя крысой в лабиринте, царапающей стены, чтобы выбраться.

Перейти на страницу:

Похожие книги