– Она самая, милая. Но можешь звать меня Сангрия. Так уверена, что не хочешь дождаться моего мужа? Он запирает загон и вернется с минуты на минуту.

– Нет-нет! По правде сказать, было бы замечательно, если б мне продали их вы.

Трактирщица внимательно посмотрела на нее и кивнула:

– Конечно, дорогая.

Она достала с полки и протянула Твиле грушевидную бутыль в оплетке из гладких темно-вишневых веточек, а потом направилась к огромным зеленым бочкам, выстроившимся вдоль стены и отделенным от основного зала легкими медными перилами.

– Тебе какого рому: «Огнеглотка», «Бархатное утро» или «Ногинабекрень»?

– Э-э, на ваш выбор.

– Тогда огнеглотка! Еще за добавкой придешь – как только оправишься.

– Я не для себя, – пробормотала Твила.

Сангрия хмыкнула и отвернула вентиль. Густая тягучая масса, похожая на темно-золотой желток, торжественно выползла из носика и потянулась в недра сосуда.

– Готово, – сказала Сангрия, когда кувшин наполнился.

Расплатившись, Твила повернулась, чтобы уйти.

– Погоди! – Трактирщица вернулась к стойке и приподняла плетеную крышку с одной из корзинок. Вынув оттуда печенье, протянула ей. – На-ка вот, держи, цыпленок.

– Спасибо, госпо… Сангрия.

– На здоровье, дорогая.

Печенье было твердым как на вид, так и на ощупь. Возле самых дверей Твилу остановила какая-то воспитанная старушка, в выцветшем платье и шляпке с поникшими перышками, и самым вежливым образом поинтересовалась, не ром ли у нее в кувшине. После нескольких общих фраз и тонких замечаний о дивном янтарном колере, терпком букете ароматов с преобладанием карамельной нотки и трещинах, образующихся в сухом стакане, Твила догадалась поделиться с ней напитком. В дверях она напоследок обернулась и увидела, что Сангрия все еще смотрит ей вслед. Поймав ее взгляд, трактирщица радушно улыбнулась.

На подходе к дому Твила различила сердитые голоса. В сердце закралось нехорошее предчувствие, и она прибавила шагу. Когда она вошла, догадка подтвердилась. Мастер Блэк и мастер Хэлси стояли друг напротив друга в позе бойцов, нетвердо покачиваясь. Лица обоих были одинаково темными от гнева.

– …большего оскорбления! – громко сказал мастер Блэк.

– Где ты усмотрел тут оскорбление? – так же громко ответил ему мастер Хэлси. – Господи, Эшес, да оглянись вокруг: ты будто в прошлом веке застрял! Может, теперь ты считаешь и удар дубиной лучшей анестезией, а профессиональную болезнь горняков – проклятием подземных духов? Просто уму непостижимо!

– Так я еще и слабоумный?!

Похоже, перепалка вспыхнула совсем недавно – Роза и Охра растерянно взирали на спорщиков, не предпринимая попыток вмешаться.

– Что случилось? Из-за чего они? – шепотом спросила Твила у Валета, который стоял, привалившись к косяку, и философски взирал на происходящее.

– Я не совсем уловил суть – что-то связанное со сгибанием локтевого сустава, воскрешением тела из ребра на Страшном суде и скоростью регенерации тканей… Но аргументация мастера Хэлси показалась мне более взвешенной и убедительной.

Спор меж тем набирал обороты.

– Ах, неверны расчеты! – кипятился мастер Блэк. Его язык слегка заплетался. – Значит, в прошлом веке застрял, да? А ты знаешь, что в прежние времена за такое вызывали на дуэль!

– Серьезно? Вызываешь меня из-за паховой грыжи?!

– Вообще-то последней каплей стал митральный клапан.

Повисла пауза, и Охра поспешила встать между разгоряченными хирургами.

– Побойтесь Бога, мастер Хэлси, мастер Блэк! Да где ж это видано, чтоб из-за такой ерунды брат шел на брата!

Оба пораженно воззрились на нее.

– Ерунды?

– Ерунды?!

– Охра, извини, но тебе лучше не вмешиваться.

– Госпожа Охра, боюсь, тут вы некомпетентны.

Кухарку отодвинули в четыре руки.

– Раз так, я принимаю вызов! Будем драться! – заявил мастер Хэлси, качнувшись назад, и едва не упал, споткнувшись о Ланцета. – А… на чем?

Вопрос застал обоих врасплох. Взгляд мастера Блэка метнулся к каминным вилкам, мастера Хэлси – остановился на скальпеле, вымазанном жиром угря.

– Господа, я знаю решение проблемы! – оживился Валет и радостно вытащил из-за пояса дуэльные пистолеты.

– Валет! – возмутилась Твила.

– О, прости, не подумал, – повинился он, впрочем, не слишком убедительно. – Но ведь другого случая может не представиться!

– Отлично, – сказал мастер Хэлси, забирая один пистолет.

– Замечательно, – подтвердил мастер Блэк, конфискуя второй.

– Вот ведь упрямые мальчишки! – сердито всплеснула руками Охра.

– Лучше пройдем во двор, – предложил мастер Блэк.

– Разумеется. Мы ведь не хотим прибавить Розе уборки.

Оба немедля зашагали к выходу.

– Да что же это творится-то, а! – Роза кинулась вдогонку и попыталась загородить выход, но ее отодвинули так же вежливо, но твердо, как минуту назад – Охру.

Дуэлянты вышли наружу, а следом высыпали и остальные.

– Валет, хотя бы не радуйся так явно! – прошипела Твила.

Увидев, как предвкушение сбежало с его лица, она решила, что сказитель устыдился, но тут он выбежал на середину двора и отчаянно взмахнул руками.

– Господа они… не заряжены… – трагическим шепотом провозгласил он.

У Твилы отлегло от сердца.

Перейти на страницу:

Похожие книги