В самом низу было написано «Рассорить Волшебных неудачников».

Тео замер, поднеся ладони ко рту и посмотрел на Ридли, почти ожидая увидеть широкую довольную ухмылку, ведь она в итоге оказалась права насчёт чревовещателя. Но она выглядела не менее испуганной, чем все остальные.

– Ничего себе… – прошептал Картер.

– Это не может быть совпадением. – Лейла покачала головой.

– Мы должны побороться с ним, – настояла Ридли, – прямо сегодня.

– Мы уже знаем, где его номер, – напомнила Иззи, – идёмте.

– Слишком опасно, – сказал Картер.

– Нам стоит сказать мистеру и миссис Голден. – Тео посмотрел в сторону кухни, но оттуда не доносилось ни звука.

– Мама и папа ушли раньше, они сегодня проводят танцевальные занятия для гостей, – пояснил Олли.

– Значит, подождём, пока они не вернутся, – сказал Тео, – не думаю, что до этого нам стоит покидать эту комнату.

– Что насчёт Дина? – спросила Иззи. – Может, он снова нам поможет?

Ридли закатила глаза.

– И что он сделает? Понесёт наши чемоданы?

– Другой мистер Вернон внизу, на кухне, – предложила Лейла.

– И что мы ему скажем? – спросила Ридли.

Тео снова посмотрел на афишу. Большие стеклянные глаза Дорогуши Дениела глядели на него так, будто хотели проникнуть в самые потаённые его мысли.

– Всё, – ответил Тео, – мы расскажем ему всё.

* * *

В небольшой комнате отдыха прямо возле столовой друзья уселись на один из диванов, спрятанный под густой сенью кустов в кадках. Вполголоса они рассказали обо всём другому мистеру Вернону.

– Это плохо. Это очень, очень плохо, – только и ответил он.

Тео стиснул зубы. Он ждал, что другой мистер Вернон отреагирует как-то иначе, «Всё можно объяснить» или «Не волнуйтесь, я всё решу». Но он просто сидел напротив, покусывая губы.

– Надо срочно поговорить с Данте, – прошептал он.

– Мистер Вернон хоть раз связывался с вами? – спросил Тео.

Картер и Лейла покачали головами.

– Но другой мистер Вернон утверждает, что он в порядке, – добавила Лейла, – и что справится со всем, с чем бы ни столкнулся.

– Конечно, справится, – заверил их другой мистер Вернон, хотя вид у него всё ещё был обеспокоенный, – но нам надо поговорить с этим Висперсом сегодня. И желательно прямо сейчас.

– Мы не можем просто подняться в его номер! – воскликнул Тео. – Надо говорить с ним на публике. На публике он ничего нам не сделает.

«Не заставит нас рассориться», – добавил он про себя.

– Согласен с Тео, – сказал другой мистер Вернон, – мы вынудим его прийти за нами.

– Как? – спросил Олли.

– И куда? – подхватила Иззи.

– И когда?

– И кого?

– Сейчас не до шуток, – осадила близнецов Ридли. Те зажали рты ладошками и шагнули назад, будто уходя из света прожектора.

Другой мистер Вернон нервно прикусил губу.

– Внизу, в холле, есть телефон. И там всегда полно народу. Заставить его спуститься будет проще, чем испечь пирог. – Он сбегал на кухню и тут же вернулся, держа в руках скалку, покрытую толстым слоем муки.

– А печь пирог легко? – спросил Олли.

– Главное – это лёгкие руки, – с этими словами другой мистер Вернон указал скалкой в сторону холла. – А теперь… раскатаем его!

<p>Семнадцать</p>

Чучело медведя стеклянными глазами смотрело на друзей с вершины лестницы в холле. Сегодня он был одет в юбку из широких листьев и топ из двух половинок кокоса. Тео едва сдержал улыбку, взглянув на него. Но внутри скреблось беспокойство, мысленно он вернулся к жуткой афише. Почему кто-то решил выбрать целью Волшебных неудачников? Несколько детей, которые всего лишь хотели показывать фокусы, дарить людям улыбки и веселиться?

– Мы с Картером отправили в Газету анонимное письмо, – шепнула Лейла, – написали о передатчиках в куклах. Сегодня утром.

Ридли кивнула.

– Это правильно.

– Я боюсь, – сказал Олли, – а что, если чревовещатель всё-таки попытается навредить нам?

– Я проголодалась, – буркнула Иззи, – что, если на кухне закончатся лимонные пирожные прежде, чем нам достанется хоть одно?

Тео радовался тому, что близнецы по-прежнему шутят. Хороший способ отвлечься. Неудачники во все глаза смотрели на двери лифта, ожидая появления мистера Висперса.

Через несколько минут за их спинами раздался голос:

– Я вас знаю!

Обернувшись, Тео увидел самого Вендела Висперса. На руках его покоился Дорогуша Дэниел, точно живой младенец. Оба смотрели в упор на Неудачников.

Вендел спустился не на лифте! В памяти Тео вспыхнул совет мистера Вернона: «Настоящий маг должен быть готов ко всему». Но они этот вариант как раз не учли.

Дорогуша Дэниел рассматривал внимательно каждого из Неудачников, по очереди поворачивая к ним голову.

– Что случилось? – проскрипел он. – Язык проглотили?

– Вы двое катались со мной на воздушном шаре, – сказал Вендел и посмотрел на Тео и Лейлу, залившихся краской. Тео съёжился, точно ожидая, что Вендел и Дорогуша Дэниел разом ринутся вперёд и схватят его. Вместо этого Вендел улыбнулся. – Было весело, правда?

– Очень красиво, да, – пропищала в ответ Лейла.

– Я вот думаю, а не прокатиться ли мне ещё и сегодня, – сказал чревовещатель.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебные неудачники

Похожие книги