– И это еще не самое худшее. Он встал, чтобы посмотреть, не в заднем кармане ли кошелек, и тут я поняла, почему он сполз по сиденью в машине и побежал в бар. Он всего пять футов и два дюйма[27], а в профиле было указано все шесть[28].
Мы с Кэрри хохочем до боли в животе.
– Н-да, умею я парней выбирать, – говорит Стейси.
– Ладно тебе, с кем не бывает? – отвечает Кэрри.
– Ну хватит обо мне. У тебя что нового, Фэллон? – спрашивает Стейси.
– Я закончила бизнес-план для своей шоколадной лавки.
– Выпьем же за это. – Стейси берет шот, и мы с Кэрри следуем ее примеру.
– Кстати, я же хотела заказать конфеты клиентам. Ты принимаешь заказы по электронной почте? – спрашивает Кэрри.
– Да, принимаю, – с широкой улыбкой отвечаю я.
– А я закажу коробку конфет на мамин день рождения, – говорит Стейси. – И себе одну, только обязательно с алкоголем.
Впервые за долгое время я чувствую поддержку, забываю о «Мамочках в спа», включая дело Эленор и то, что в нем участвует Кэрри (иначе заработаю еще одну паническую атаку), и просто наслаждаюсь компанией подруг.
Глава 27
Я делаю радио погромче и слушаю, как Адам Левин поет
Я уже знаю язык любви Макса – это помощь. Тут даже спрашивать не надо. Ему нравится, когда я готовлю его любимый ужин или делаю за него что-то по дому. Мой язык любви – время, проведенное вместе, но мы так редко уделяем этому внимание.
Остановившись у соответствующего дорожного знака, я быстренько пишу Максу и говорю, что сегодня надо сходить на свидание. Его сестра сказала, что Майя может у нее задержаться. Майя ее обожает – она с удовольствием поехала к ней, а я занималась домом и развозила шоколад. Макс сейчас на автодроме с другом, так что не знаю, когда он ответит. Телефон он проверяет редко.
Я подъезжаю к указанному адресу и понимаю, что структура дома у нас одинаковая. Выбор стоял перед пятью вариантами, и мне понравится этот – с верандой с балясинами. Я все хотела посидеть там в креслах-качалках, но никак не находила время. По обе стороны из кашпо выглядывают восхитительные пурпурные бегонии.
Когда я подхожу, дверь распахивается, и из нее с криками выбегает девчонка помладше Майи. За ней с водяным пистолетом несется мальчик чуть выше. Женщина кричит: «Не мочи Кэсси перед вечеринкой!»
Я отхожу, чтобы они не сбили меня и не испортили шоколад. Не хочу снова разыгрывать сцену с Грязным Гарри на девичнике. От одной мысли плечи напрягаются.
– Извините, тут с утра безумие какое-то, – говорит мне женщина. – Я Лиза. Вы, наверное, привезли трюфели.
Она разглядывает коробку у меня в руках.
– Да, приятно познакомиться.
– Заходите, я сейчас найду чековую книжку.
Я иду в прихожую и скидываю балетки, заметив, что Лиза ходит босиком. Она одергивает рубашку: судя по внешнему виду, вытащила она ее скомканной из ящика с одеждой. Дети возвращаются в дом и теперь кидаются друг в друга воздушными шариками. Когда Лиза проходит мимо, достается и ей.
– Кэсси, Мика, прекратите, пожалуйста! Вы так все шарики полопаете. Поиграете на вечеринке. – Лиза вздыхает, а я иду за ней.
Бешеная обстановка в доме меня выматывает. Поскорее бы она нашла чековую книжку. Я разминаю шею и осматриваюсь. Или Лиза – дизайнер интерьера, или она кого-то наняла: ее жилище может украсить страницы журнала
Я кладу конфеты на кухонный островок рядом с пирожными, а Лиза достает чековую книжку из сумки.
– Нашла, – говорит она.
– Устраивать вечеринки всегда очень сложно, – перекрикиваю я громкую музыку, которая бьет по ушам. Включили ее дети, попросив гугл-помощника.
– Гугл, стоп! – кричит Лиза и говорит уже в тишине: – Теперь я хоть слышу собственные мысли.
Она вытирает лоб ладонью.
– Ношусь как курица с отрезанной головой. Еще даже в душ не сходила, а гости приедут меньше чем через час. – Она качает головой и протягивает мне чек.