Ребенок! Что-то случилось с ребенком? Почему она здесь? Господи, только не это! Пожалуйста, спасите моего ребеночка!

Сара попыталась сесть. Она должна понять, где находится, узнать, что с ее ребенком. Тело почему-то не слушалось. Пытаясь сесть, Сара задела столик, стоявший около кровати, и что-то упало на пол. В комнате сразу же появилась женщина в белом халате:

— Вы проснулись, Сара?

Она узнала голос. Это та самая женщина, чей голос она слышала.

— Что-то упало.

— Всего лишь книга, дорогая. Как вы себя чувствуете?

— Голова кружится.

— Ну, этого следовало ожидать, — мягко сказала женщина.

— Где я?

— В больнице, Сара.

Сара непонимающе посмотрела на женщину:

— Почему? Где Стерлинг? Что произошло? Женщина улыбнулась, когда Сара начала поднимать руку.

— Не спешите, дорогая. Произошла небольшая авария. Вас сбили. Вы упали и ударились головой, при этом растянув связки на ноге.

— Меня сбили? — медленно переспросила Сара.

— Вы не помните?

— Немного. Мне кажется, что-то меня ударило. Я не знаю, что.

— Велосипед, — ответила медсестра. — Вы выбежали на дорогу и не заметили его.

— А как ребенок? — волнуясь, спросила Сара. Медсестра удивленно посмотрела на Сару:

— Я не знаю ничего о ребенке. Насколько мне известно, вы одна пострадали в этой аварии.

Теперь Сара начинала припоминать события того дня. Она стремительно убежала из дома. Была какая-то необходимость убежать оттуда? Какая?

— Где Стерлинг? — спросила Сара.

— Он поехал по делам, но скоро вернется. Ему очень хотелось быть рядом, когда вы придете в себя.

Стерлинг! Теперь память начала возвращаться. Они занимались любовью. Чудесная ночь, наполненная ее мечтами. И вдруг ужасная злость. Почему она так разозлилась? Что заставило ее убежать из его дома? Почему, когда все, что ей надо было, так это остаться с ним? Думай. Но больше она ничего не могла вспомнить.

— Ну, так ты проснулась!

— Стерлинг! — Она не слышала, как он вошел, и радостно посмотрела на него.

— Привет, Сара! — Радость погасла, когда она услышала ледяные нотки в его голосе.

— Сара только что спрашивала о вас, мистер Тайлер, — улыбнулась медсестра. — Я сказала, что вы скоро приедете. Принесу вам что-нибудь попить. Надо померить температуру и пульс.

— Я не больна, — запротестовала Сара.

— Нет, но вы испытали сильный шок. Почему бы вам просто не полежать?

С этими словами медсестра вышла, и Сара этому очень обрадовалась. Она хотела остаться наедине со Стерлингом. Но он не сможет ей помочь и ответить на единственный вопрос, который мучил се.

— Я очень рада, что ты здесь, — сказала Сара.

— Правда? — Стерлинг говорил так холодно, что Сара была ошарашена.

— Стерлинг, что случилось?

— Медсестра же сказала! Тебя сбил велосипедист.

— А кроме этого?

Стерлинг не смотрел в ее сторону, и Сара взглянула на столик рядом с кроватью, на котором красовалась вазочка с дивным букетом цветов.

— Цветы! О, Стерлинг, спасибо!

— Они от Мануэля.

Ей было приятно, что маленький мальчик подумал о ней.

— Почему он принес мне цветы?

— Ты разве не помнишь? — все тем же холодным тоном спросил Стерлинг.

— Нет. Я думаю, что он хороший парень, но вес же… Зачем Мануэлю приносить мне цветы?

— Значит, ты действительно не помнишь? Мануэль и есть тот велосипедист, который сбил тебя.

Сара рукой прикрыла рот.

— Господи! Бедный мальчик, он, должно быть, ужасно переживает!

Взгляд Стерлинга был холодным и тяжелым. Почему он так странно смотрит?

— Это не его вина. Ты ничего не помнишь, Сара?

— Я помню, как покинула дом.

— Покинула — это не то слово. Ты выбежала, словно за тобой гнался черт. У Мануэля не было никакой возможности избежать столкновения, но он все равно во всем винит себя. Он только и твердит, что если бы успел затормозить, то сеньорита не пострадала бы.

— Я постараюсь убедить его, что он ни в чем не виноват. Я сделаю это, Стерлинг, при первой возможности.

Но первым делом я должна узнать о своем ребенке.

— Удачи с Мануэлем! — коротко сказал Стерлинг.

Что-то было совсем не так. Это был не тот человек, в которого она без памяти влюбилась, не тот мужчина, который одновременно может быть и сильным, и ласковым. Саре хотелось, чтобы он сел рядом с ней, взял ее за руку. Вместо этого он стоял в дверях и холодно смотрел на нее.

— О чем ты думаешь? — спросила Сара.

— Как мило, что ты поинтересовалась! — язвительно ответил Стерлинг.

— В чем дело, Стерлинг?

— Вот и я думаю, — сказал он все тем же тоном, — как много ты помнишь о ночи, которую мы провели вместе?

— Я все помню.

— Помнишь, что тебе нравилось?

— Да. — Ее щеки покраснели.

— Несмотря на это, до прошлой ночи ты утверждала, что тебе противна даже мысль о сексе.

— Что ты хочешь этим сказать, Стерлинг?

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги