– Я поставляю заказы от Стэнли.

– А зачем ему заказы от Стэнли? В его распоряжении все спиртное на свете.

– Он даже не пьет.

– Непьющий бутлегер?

– Он держится так, как будто неучтиво упоминать о его бутлегерстве. Притворяется, что все не так. И мы оба притворяемся, что он не оплачивает мои полеты.

Он кладет руку ей между ног:

– А что бы он сказал на это?

У нее перед глазами все кружится, опять, будто пыл лесного пожара над горизонтом, наплывает тяжелая красная волна.

– Я бы никогда ему не призналась, ни за что.

– Он тебе нравится?

– Тебе-то что?

Его касания становятся более прицельными. Он тянется к пакету с резинками, который положил на подоконник. Они пользуются ими, когда есть, иначе Калеб просто выскакивает. Мысль о ребенке заставляет их хохотать от ужаса.

– Конечно, нравится. Он дал тебе возможность летать.

– Не только.

– Значит, нравится.

– Тс-с.

– Но это тебе тоже нравится.

– Тс-с.

* * *

Зимой она учится садиться на лыжах. Не так уж трудно, хотя загвоздка в замере высоты, поскольку снег с десяти футов выглядит точно так же, как и со ста. Иногда момент соприкосновения с землей застает ее врасплох. Так как у лыж нет тормозов, хитрость в том, чтобы включить реверс двигателя.

– Заходи, садись, – говорит Баркли.

В холодные месяцы они сидят в доме, за кухонным столом. Мэриен никогда не знает, дома Сэдлер или нет, правда, время от времени его выдает скрип половиц. Баркли осторожен и не прикасается к ней, но рядом с ним все ее тело превращается в сплошной орган чувств. Его присутствие наполняет ее. Как будто она только что вылетела из облака в трепещущий, открывшийся мир.

– Расскажи мне про полеты, – просит он.

И она рассказывает все до мельчайших подробностей, радуясь такой возможности. Джейми переживает из-за того, что опасно, из-за Баркли. У Калеба не хватает терпения на технические детали. Разговаривать с Уоллесом – все равно что со смоченной джином губкой. А Баркли выслушивает ее самые путаные рассуждения.

Он никогда не поднимался в небо. Ему не нравится сама мысль. Она говорит, что как-нибудь возьмет его с собой. Вам понравится, говорит она. Невероятно, как много можно увидеть.

Баркли отвечает, что ему вполне хватает вида из окна автомобиля.

Он задает и более общие вопросы, о ее жизни. Он вежлив, но настойчив, как газетный репортер.

– Так тот гастролер, – начинает он, – со смешным именем…

– Феликс Брейфогл. Оно не смешное.

– Так этот Фредерик Борсноггл пролетает над тобой, ты чуть не падаешь с лошади, а потом каким-то образом понимаешь, что тебе необходимо летать.

– Да. Отбросить всякие сомнения и нырнуть с головой.

– Ну, ты даешь! И почему?

– Не знаю.

– Но какое-то объяснение должно быть.

Она задумывается:

– Помните, вы сказали, что сразу поняли: я та, кого вам необходимо знать. Хотя представления не имели, кто я такая.

Он кивает.

– То же самое.

Любовь, хочет она сказать. Любовь приходит ниоткуда.

– Это разные вещи.

– Может, и разные. Но еще я хотела посмотреть другие края и поняла, что аэроплан может меня туда отнести.

– В который раз повторяю, Монтана ничуть не хуже всего остального, увидишь.

Она соображает, как заставить Баркли посмотреть на дело ее глазами.

– И я устала переживать из-за Уоллеса. Привыкла чувствовать себя виноватой в том, что нас посадили ему на шею, но в последнее время начала сомневаться в его способности позаботиться даже о себе.

– А что Джейми?

– Мне бы совесть не позволила все перевалить на него.

– Я хочу сказать, тебе будет его не хватать?

– Ужасно.

Баркли серьезен:

– Я говорил тебе, что у меня есть сестра, Кейт? Я бы очень хотел держать ее жизнь в своих руках, как яйцо, помогать во всем. Само желание уже груз, к тому же оно невыполнимо.

– Я как раз об этом. Жизнь была бы лучше без тех, за кого надо переживать.

Он наклоняется, сцепленные руки едут по столу.

– Неправда. Так выходит самое страшное одиночество.

* * *

Весной она учится садиться ночью. На аэродроме выставляют свет.

На рулении, чтобы никуда не врезаться, Голец учит ее сильно нажимать на педали и резко разворачиваться. Теперь она, как правило, садится недалеко от разметки, а иногда и прямо на нее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Loft. Букеровская коллекция

Похожие книги