И вот теперь мне предстоит самое главное. Начать решающую партию с супругой Гао. Я запросто могу и проиграть, если не жизнь, то свое положение при дворе. И загреметь в пожизненную ссылку. Но если выиграю…

— Боишься? — спрашиваю у евнуха.

Я отобрала его из многих. Самого умного и смелого. Что было непросто: гаремные евнухи трусоваты. Они больше интриганы, чем бойцы. Но этот неплох. Честно отвечает:

— Боюсь, госпожа.

— И я боюсь. Но если ты справишься, то я тебя щедро награжу. Куплю тебе дом за пределами Запретного города. Участок земли, если захочешь. Или лавку. Ты женишься на хорошей женщине и усыновишь кучу детишек.

Они все этого хотят: спокойной и сытой старости. В кругу большой семьи, в почете и уважении. В своем доме. Я прекрасно знаю, что пообещать.

Хэ До уже встает с постели, но окончательно оправится еще нескоро. Да и ногу надо поберечь. Я глянула на днях: срослось все правильно. Зря наехала на главного императорского лекаря. У меня есть шанс вернуть своему другу ключевую должность при дворе. Но сначала надо устранить соперников: клан Гао. И их ставленника Сюй Муя.

Широкие рукава средневековых китайских одеяний поистине бесценны! Там много чего можно спрятать. А я одеваюсь с пристрастием. Мне хочется сегодня быть неотразимой. От этого зависит успех моего предприятия. Не люблю косметику, тем более в жару, но сегодня день особенный. Надо! И прическу, как у наложниц. Заколочек побольше, цветочков. Парфюм пободрее. На свидание иду!

Завтра день рождения наследника, и нет ничего удивительно, что отвечающая за организацию этого праздника вдовствующая императрица навещает вечерком командира Парчовых халатов, ответственного за безопасность.

По моим сведениям леди Гао за ружьем еще не приходила. Мне надо ее опередить.

Принц встречает меня пламенными взглядом. Тоже приоделся!

— Прости, я по-домашнему.

Что означает: не в халате. Я про парчовый, с плиссированной юбкой. Одежда на его высочестве легкая, по погоде. На мне тоже.

Чинно садимся за стол, где накрыто для чаепития. Двумя пальчиками беру пирожное и томно вздыхаю. С прищуром смотрю на небо, изображая скуку.

— Может, вина? — предлагает принц.

Старо, как мир. Сначала подпоить. Но он не знает, с кем связался.

— Если только чуть-чуть, — скромно опускаю взор. — Такой приятный вечер. И компания.

Нам приносят кувшинчик вина. Ха! Кувшин! Литра на полтора! Ран Мин всерьез решил меня напоить! Но он и сам будет пить. Что мне на руку.

— Как там ружье Благородной супруги Гао? — невинно-винно интересуюсь я. Слегка заплетающимся языком. Мы уже полчаса как пьем.

— Я его зарядил. Леди обещала прислать за ружьем ближе к ночи.

— Она так занята? Чем? Своей противной собакой?

— По-моему, собака гораздо лучше кролика.

— Смотря, какая. Эту вскармливали грудным женским молоком!

— Но это собака Благородной императорской супруги.

— И что?

Этих пекинесов специально вывели еще в древности для забавы членов императорской семьи. Так и назвали породу: в честь Пекина. А белые особенные. Редкий цвет. Но это не значит, что собака по причине необычной масти должна жить в собственном маленьком дворце и иметь с дюжину служанок!

Ее одевают, как принцессу, собачонку эту! Да что там! Даже принцесса может позавидовать драгоценностям белого пекинеса! В огромной стране столько людей голодает! А у леди Гао ни стыда, ни совести! Швыряет деньги на дурацкие прихоти!

Я в прошлой жизни прошла через многое. И через бедность в том числе, беспросветную, отчаянную. Ну не должна собака жить лучше человека!

И про вскармливание грудным молоком я не пошутила. Еще одна «прелесть» Запретного города', где императорские собачонки пользуются императорскими же привилегиями! Щенкам нанимают кормилиц! Недавно родивших женщин!

Пекинесы очаровательны, но если их баловать и неправильно воспитывать, то превращаются в тиранов!

Я не случайно делаю акцент на этой собачонке. У меня к ней большие претензии и она — часть моего плана.

— Не злись. Выпей еще, — и Ран Мин высоко поднимает свою чашу.

— Покажи мне ружье… — капризно тяну я. — Хочу знать, насколько мой подарок плох по сравнению с подарком Благородной супруги Гао.

Мы одни, принц нарочно устроил интим. Только мой евнух маячит вдалеке. Его и подзываю:

— Эй ты… Как тебя? Подойди. Где ружье-то, Мин?

Принц расцветает от удовольствия. По его мнению, я надралась достаточно.

— Там, в комнате. У моей кровати.

— Принеси, — велю я евнуху.

Мы с принцем еще пьем, а потом рассматриваем ружье.

— Ну как? — жарко дышит мне в шею Ран Мин.

— А я ему счеты купила! Нефритовые!

Его высочество смеется:

— Забудь ты про счеты.

— Унеси, — велю я евнуху, кивая на ружье.

А вот теперь самое сложное. Я четко все рассчитала. Момент настал. Едва ружье оказывается в руках у евнуха, льну к Ран Мину:

— Вот это я наклюкалась…

И ловлю на себе оценивающий взгляд. «Как далеко я могу зайти», — прикидывает Ран Мин. А я мысленно включаю секундомер. Мне нужно минут десять.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданка в дораму[Адари]

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже