— Согласна с вами, — я сегодня абсолютно трезвая, и мы снова на вы. — У вас появилось много работы, принц. Про шпионов я вам уже говорила. Не смею задерживать. И в гости в ближайшее время не жду. Недельки две повремените, — злорадно добавляю я. Пусть остынет. — А кстати, как те два евнуха, которых вы схватили? — интересуюсь как бы невзначай. — Им вменяется покушение на жизнь Хэ До.

— Один из них повесился еще до ареста, признав тем самым свою вину. Другой умер, не выдержав пыток. Но перед смертью успел сказать, что завидовал главному евнуху.

— Значит, зависть была всему причиной?

— Именно.

— Вы блестяще провели расследование, ваше высочество, — в моем голосе ирония.

Так и знала! Если я не буду защищаться, они продолжат калечить и убивать моих людей, постепенно подбираясь к сыну!

Я такая злая, что уже жалею, что не увеличила пороховой заряд настолько, чтобы наследному принцу оторвало его безмозглую башку! Хотя, не он мой главный враг. Он просто дурак, которого рано или поздно уберут с дороги к трону. И это буду не я.

— Спокойной ночи, — я собираюсь уходить.

— Мэй Ли!

— Что⁈

Резко оборачиваюсь и в упор смотрю на принца:

— Забудь о том, что было! Я для тебя никакая не Мэй Ли! Вдовствующая императрица! Ее высочество! Так и обращайся ко мне!

Принц явно ошарашен. Но он само собой, так просто не сдастся. Не того полета эта царская птица!

<p>Глава 17</p>

Без особых происшествий проходит недели две. Перепуганная леди Гао забилась в нору, то бишь, в свой дворец, и тиха, как мышка, за которой охотится кот неизвестного пока размера и непонятной масти. Заподозрить меня слишком смело, я все время была под пристальным вниманием принца Ран Мина.

Всесильный в недалёком прошлом клан Гао занял выжидательную позицию. Братец-генерал отбыл на свою северную границу ни с чем.

Потому что наследный принц тоже заперся в своем Восточном дворце: усиленно лечит ожог на лице и отращивает ресницы. Сокрушаясь по поводу того, что может на всю жизнь остаться шрам. Какой к чертям поход! Да на огнестрельное оружие с этих пор наследник смотреть не может! И думать о войне не желает! Это, оказывается, так больно! Ранить ведь могут!

Мама за него горой, и императору приходится отступить. Отложить процесс перевоспитания старшего сына еще на какое-то время.

Наконец, леди Гао, которая, убей, не понимает, что происходит, предпринимает разведывательный маневр. Приглашает меня и Ю Сю к себе во дворец, попить чайку. Кроме наших двух высоких титулованных особ ожидаются и другие Благородные супруги. Ну и Чун Ми, как же без нее, раз она тоже постоянно проживает в моем дворце?

Короче, соберутся матери всех принцев кроме императрицы, которая еще не оправилась от шока. И не желает никого видеть, в особенности леди Гао. У них и так-то отношения были довольно прохладные. А роковой выстрел из дареного португальского ружья и вовсе их заморозил.

Поскольку приглашение адресовано не только мне, но и Ю Сю, интересуюсь ее мнением. Как насчет вечерних посиделок со своими сестрами?

— Я не пойду! — упрямится девчонка. — Благородная супруга Гао мне не нравится! Она меня ненавидит!

— Она всех ненавидит, это ее амплуа.

— Чего?

— Роль такая: ругательная. Клан Гао издревле роднился с императорским. Среди женщин их рода хватает и самих императриц. Мать Третьего принца всерьез рассчитывает на громкий титул, тем более что наследника мало кто любит. При дворе, да и не только, невысокого мнения о его умственных способностях. Как и о его способностях управлять государством. Раньше леди Гао царила в сердце императора единолично, у них все было хорошо. Оставалось лишь дождаться, когда Третий принц подрастет. А теперь его величество зовет во Дворец Небесной Чистоты только тебя. И ты наверняка родишь императору много детей. Конечно, леди Гао тебя ненавидит. И ревнует к мужу.

— Но мы с его величеством любим друг друга!

— Это гарем, моя милая. И чтобы здесь выжить, надо соблюдать определенные правила. А ты ведешь себя, как упертая эгоистка. В конце концов, император в тебе разочаруется. Не забывай о разнице в возрасте. Если так и будешь скакать козой и избегать других императорских жен, тебя сурово накажут.

Ю Сю дуется, а зря. Я просто хочу ее защитить, мою славную девочку. Клан Гао богат и влиятелен, другие Благородные супруги тоже из знатных родов. Озорная простушка может увлечь Сына Неба лишь ненадолго. Когда новизна ощущений пройдет, и достоинства Ю Сю слегка померкнут, император начнет замечать и ее недостатки.

Ей необходимо обзавестись знатными подругами. По новому рангу Ю Сю, которая теперь супруга Ю. Человека делает его окружение. Ничего не имею против дворцовых служанок, но кухонные сплетни вряд ли интересны правителю огромной державы. Ему хочется знать, что о нем думает элита. И чем она вообще дышит.

Вот я все время возвышала Яо Линь, и, в конце концов, она стала принцессой.

Кстати, из уезда, в котором они с принцем обосновались, пришла замечательная новость: генерал Юн Чжоу с супругой возвращаются в столицу! Наконец-то! Мои друзья снова будут рядом! Моя группа поддержки!

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданка в дораму[Адари]

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже