– Буду счастлива.

Пандора, скрестив руки на груди, с негодованием уставилась на Макса.

Макс наклонился и прошептал:

– Это будет мое восьмое очко.

– Если вы не утонете, – прошипела она.

– Все возможно, – трагично отозвался он.

– Ха! – фыркнула Пандора. – Это такое мелкое озеро, что вам придется встать на голову, чтобы утонуть.

– Вы не хотите пожелать мне удачи, прежде чем я отправлюсь на битву со Стимфалийскими птицами?

– Это просто гуси, – проворчала Пандора. – Я пожелаю им удачи.

Макс выпрямился и укоризненно покачал головой:

– С гусями так трудно обращаться.

– У вас с ними много общего.

– Если я не вернусь, – он схватил ее руку и поднес к губам, – ваше лицо навечно останется в моей памяти. Ваш голос будет сопровождать меня на небеса, и даже ангелы побледнеют в сравнении с вами. А ваше имя будет последним, что я произнесу в этой жизни.

– Прекратите! – Пандора, смеясь, вырвала руку. Противный. Как он смеет заставлять ее смеяться, когда она так зла на него? Если она все же станет его женой, их ждет веселая жизнь.

Макс улыбнулся и, повернувшись к ее теткам, отвесил им глубокий поклон.

– Прощайте, леди.

Они царственно кивнули, словно он был воином, который отправляется на битву с драконом, но было видно, что обе еле сдерживают смех.

Макс прошел к тому месту, где у берега собралась большая часть стаи. Посмотрев на Пандору с улыбкой, он двинулся на птиц, громко крича им что-то неразборчивое.

Он размахивал руками и подпрыгивал. Некоторые птицы улетели, остальные замерли, недоуменно глядя на него.

Макс зашел в воду, продолжая кричать.

– Мне кажется, они приняли его за большую птицу без перьев, – пробормотала Джорджина.

– Они приняли его за дурака, – фыркнула Пандора.

– Знаете, – задумчиво сказала герцогиня, – он похож на влюбленного.

– Едва ли, – быстро сказала Пандора. – Он просто не хочет проиграть, а любовь здесь ни при чем.

Герцогиня бросила на нее удивленный взгляд:

– Влюбленный и глупый иногда почти ничем не отличаются друг от друга.

Макс прыгал на мелководье, хлопая в ладоши и громко крича.

Через несколько минут почти все гуси улетели.

Макс повернулся к ней и развел руки.

– Ну? – крикнул он.

Герцогиня зааплодировала, к ней присоединилась Джорджина, и вскоре хлопали все, кроме Пандоры. Макс театрально поклонился.

– Гуси скоро вернутся, – хмуро заметила Пандора.

– Как я понимаю, он должен был избавиться от них, – сказала герцогиня. – Там не было никаких слов о том, чтобы прогнать их навсегда.

Пандора покачала головой:

– Нет.

– Хорошо.

Ее тетки направились к гостям, которые окружили выбравшегося на берег Макса.

– Он мне нравится, – донеслись до Пандоры слова Джорджины. – А ей?

Пандора не разобрала ответа герцогини. Разумеется, он ей тоже нравился. Вопрос был только в том, нравится ли она ему?

– Даже промокший насквозь, он выглядит удивительно привлекательно, – раздался за ее спиной знакомый голос.

– Джиллиан! – Пандора обняла свою любимую кузину. – Когда ты приехала?

– Вчера вечером. Я участвовала в скачках. – Джиллиан бросила на Макса одобрительный взгляд. – Впрочем, неудивительно, что ты меня не заметила.

Пандора проследила за ее взглядом.

– Я была занята.

– Наслышана. – Джиллиан, дочь герцога, была на пять лет старше Пандоры. Овдовев, эта классическая английская красавица с белокурыми волосами и голубыми глазами стала широко известна в Лондоне как хозяйка вечеров, на которые собирались самые популярные политики, художники и музыканты.

– Думаю, ты уже все знаешь?

– Моя дорогая кузина, все в Лондоне знают о твоем споре с графом Трентом. Это лучшая сплетня сезона. Книги для записи пари полны ставок.

– Нечто подобное происходит и в нашей семье, – сухо сказала Пандора. – И ставят на Макса.

– Макса? – Джиллиан приподняла бровь.

– Так его зовут. – Пандора настолько привыкла называть графа по имени, что совершенно забыла, как неприлично это выглядит в светском обществе.

– И как его успехи? – Взгляд Джиллиан вернулся к Максу.

– Он только что заработал свое восьмое очко.

– Осталось всего четыре?

Пандора кивнула. Лондонские сплетники часто все преувеличивали, но в этом случае они были как нельзя более точны.

– Ты его любишь?

Пандоре очень хотелось ответить утвердительно, но даже Джиллиан она не могла признаться в этом. Кузина бы поняла ее, она сама выходила замуж по любви. Но все равно… Пандора пожала плечами.

– Неужели так называется то довольно неприятное чувство к нему, что я испытываю?

Джиллиан рассмеялась:

– Со временем станет легче. – Она чуть помедлила. – А граф?

Кто-то подал Максу бокал вина, а на плечи ему набросили одеяло. Пандора несколько мгновений смотрела на него, чувствуя, как внутри у нее зарождается знакомая тоска.

– Хотела бы я знать.

– Разве не является доказательством то, что он только что осознанно изобразил из себя нечто очень смешное? И все ради тебя.

– Он очень азартен. Он хочет выиграть.

– Он хочет тебя.

– Это я знаю, только не могу понять почему. Как приз?

Или он действительно любит меня?

– Ты можешь спросить его, – спокойно предложила Джиллиан, словно это было так же просто, как поинтересоваться, нравится ли ему погода.

Перейти на страницу:

Похожие книги