При воспоминании о собственной вульгарности Карен содрогнулась.

Впрочем, Джона привлекали не только ее телесные прелести. Теперь Карен понимала, что ему нравилась сама Кэрри. Наивная, глупенькая, впечатлительная Кэрри, для которой ее богатый и умный дружок был почти что богом. Кэрри обожала Джона и ради него готова была на что угодно.

Так оно, в сущности, и вышло, с горечью подумала Карен.

Теперь-то она отличается от Кэрри по всем статьям. Стройная, элегантная, с гладкими черными волосами и обладающая трезвым, лишенным иллюзий умом. Она больше не одевается так, словно стремится соблазнить всю мужскую половину человечества. Все ее наряды в точности соответствуют образу, который она стремится создать: деловая женщина, интересующаяся карьерой, а не мужчинами.

Карен готова была поставить последний доллар на то, что Лори женственная куколка, во всем уступающая Джону. Рядом с ней он, верно, снова чувствует себя богом. У нее длинные светлые волосы и пышная фигура; она пользуется розовой помадой и духами со сладким цветочным запахом, а шикарные наряды неизменно подчеркивают все ее женские прелести...

Телефонный звонок отвлек Карен от ядовитых размышлений. Нахмурившись, она потянулась к трубке и мимоходом взглянула на часы. Двадцать минут седьмого. Неужели это уже звонит Лори? Ох, да только бы не Эдвард.., или. Боже упаси, Джон!..

- Карен Нокс слушает, - произнесла она самым деловым тоном, на какой была способна.

- Ну наконец-то ты дома! Карен облегченно вздохнула.

- Да, Винсент, я уже дома.

- Я звонил тебе полчаса назад.

- Я только что вошла.

- Ну как все прошло? Я просто умираю от любопытства. Не смог дождаться завтрашнего утра.

- Все в порядке, Винсент. Я получила заказ.

- Ты?! То есть.., ты хочешь сказать, что миссис Каррадин не против?

- Да, она не против, потому что не узнала меня и не подозревает, кто я такая.

Винсент испустил душераздирающий стон.

- Успокойся, Винс. Вскоре после того, как я приехала в дом Каррадинов, совершенно неожиданно появился мой бывший муж, и он-то меня узнал. Только своей матери об этом не сказал ни слова. В разговоре с глазу на глаз он велел мне не беспокоиться и принять заказ. Мы оба притворимся, что познакомились только сегодня.

- Правда? Как мило с его стороны! Впрочем, ты ведь сама говорила, что он славный парень.

- Говорила. Правда, теперь Джон не такой уж и славный парень. Он стал адвокатом по уголовным делам, а потому относится к жизни с изрядной долей цинизма. На то, чтобы я организовала его свадьбу, он согласился не из добрых чувств, а целесообразности ради. Во-первых, его дорогая мамочка в восторге от меня, а он не хочет ее огорчать. Во-вторых, до свадьбы осталось всего два с половиной месяца, так что у них просто нет времени проявлять разборчивость. Кстати, миссис Каррадин предложила удвоить мой обычный гонорар.

- Господи, а это-то как тебе удалось?!

- Уверяю тебя, чистая случайность. В начале разговора я пыталась отвертеться от заказа и сослалась на то, что сейчас у меня слишком много работы. Миссис Каррадин немедля предложила мне удвоенный гонорар. Ты же знаешь этих богачей. Они искренне считают, что за свои деньги могут купить все.

- И они правы, ей-богу правы! - восторженно завопил Винсент. - Удвоить наш обычный гонорар!.. Карен, да ведь это же просто здорово!

- Не спеши радоваться, Винс. Джон завтра около полудня заедет к нам в офис. Прежде чем подписать контракт, он хочет увидеть наши рекомендации и фотографии со свадеб.

- А, это же простая формальность! У тебя самые лучшие в мире рекомендации.

- Да, я тоже так подумала. И, кстати, потом он пригласил меня на ланч.

- 0-го-го!

- Ничего подобного, Винс. Никаких "о-го-го!", уж поверь мне. Обычное старое как мир мужское любопытство, слегка прикрытое вежливостью.

- Надеюсь, солнышко мое, что это так. Неприятности нам ни к чему, верно? Так что уж постарайся завтра выглядеть не слишком соблазнительно.

- Винс, не говори чепухи. Кого я могу соблазнить в деловом костюме?

Винсент обреченно возвел глаза к потолку. Неужели эта женщина слепая? Неужели она не понимает, почему мужчины гоняются за ней?

- И все же я предлагаю, чтобы завтра ты не надевала свой новенький черный костюм, вкрадчиво посоветовал он. - Вообще не надевай черного лучше серое или даже коричневое. Если и существует цвет, который убивает страсть, так это коричневый.

Карен невесело рассмеялась.

- Можешь не беспокоиться, Винс. Джону все равно, во что я одета. Я теперь не в его вкусе.

- Но он-то по-прежнему в твоем вкусе, верно?

- Да - по крайней мере, внешне.

- Это-то меня и пугает.

- Да ради Бога! - взорвалась Карен. - Хочешь ты, чтобы "Розе Афродиты" достался этот заказ, или нет? Ну же, решайся!

- Свадьба Каррадина, да еще за двойную плату? Ты, верно, шутишь! Да ради такого заказа я готов зарезать собственную бабушку!

- Тогда заткнись, Винс, и повесь наконец трубку. Ты занимаешь линию бессмысленной болтовней, а мне вот-вот должна позвонить невеста.

Винсент послушно отключился.

Карен раздраженно вздохнула и швырнула трубку на рычаг. Потом она снова откинулась на подушки и уставилась в потолок.

Перейти на страницу:

Похожие книги