Фредрик положил мобильный на пол и попросил их присмотреть за ним, пока не вернется. Полицейские приступили к досмотру граждан. Для этого людей собрали на другой стороне моста. На середину опустевшей площади у Оперного театра пригнали машину командования. Сидевшая на пассажирском сиденье женщина-полицейский передавала сообщения по рации. Косса нигде не было видно.
Фредрик остановился у машины — за ней виднелся отель — и позвонил. Наконец ответил Андреас.
— Ну и бардак! Никто по связи ни хрена не знает! Что там у вас?
— Не знаю, — быстро ответил Фредрик. — Знаю только, что вы в опасности.
Глава 68
Из коридора отеля доносилось только тихое, монотонное жужжание вентиляционной установки. Когда Андреас с Кафой стояли на пожарной лестнице, на самом верхнем этаже. Андреас окинул Кафу быстрым взглядом. Кафа, обливаясь по́том, прислонилась к стене, направив пистолет в пол. В ее сжатых руках он казался таким большим. Глаза Кафы, один покрасневший, а другой — белый, были широко раскрыты. Взгляды полицейских встретились, и Кафа кивнула. Затем Андреас боком прошел в коридор с поднятым пистолетом. Кафа последовала за коллегой. Проход был пуст. Полицейские посмотрели на рекламный плакат на стене, висевший примерно в пятнадцати метрах от них. В конце коридор поворачивал налево. Здесь находился номер «Лебединое озеро» с выходом на террасу. Андреас побежал вперед, мимо окна, выходящего на Оперный театр. Он бежал, пока не уперся в стену. Андреас осмотрел поворачивавший налево короткий отрезок коридора. Все чисто. Кафа сразу же подошла к Андреасу и встала у окна. Именно здесь должен был стоять фотограф.
У края покрытой гравием крыши стояли на коленях двое полицейских. Один с винтовкой, второй с подзорной трубой. Рукояткой пистолета Кафа громко постучала в окно.
Фредрик ждал у патрульной машины звонка Андреаса.
— Да?
— Все нормально. Проблемы с рацией. Команда снайперов была без связи почти четверть часа. Но теперь вроде бы все наладили.
— А фотограф?
— Никаких следов. Мы прочесали весь этаж. Ничего. Испарился.
— Отлично, — задумчиво произнес Фредрик.
Его знобило, будто у него жар. Что же происходит? Чего он не понимает?
Кари Лисе Ветре по-прежнему сидела в гардеробе. Кто-то принес стол, кофе и воду. Ее верхняя губа опухла и покраснела. Себастиан Косс сидел на тонконогом металлическом стуле рядом с ней. Его куртка висела на спинке, а под пуленепробиваемым жилетом на голубой шелковой рубашке под мышками образовались темные круги.
— Женщина, которая дала ей телефон, не имеет к этому никакого отношения. Она перепугана до смерти и утверждает, что нашла его на полу. Я ей верю, — сказал Косс.
— Долго пролежать он там не мог, — сказал Фредрик и повернулся к Ветре. — Вы видели кого-то, кто…
Она растерянно посмотрела на него и едва заметно покачала головой.
— Нет.
— Совсем никого?
Она снова покачала головой.
Косс вышел из-за стола и позвал с собой Фредрика. К ним направлялся Самир Бикфая. Он протянул Коссу прозрачный пластиковый пакет с тем самым телефоном.
— У нас нет информации по номеру, с которого прислали фотографию, — сказал Бикфая. — Иностранная сим-карта. Активирована три дня назад. Определение базовой станции займет еще немного времени. И места, где находился отправитель, когда отсылал это фото.
— А что с телефоном?
— О его краже заявлено полгода назад. Оригинальную симку, конечно же, вынули. Также найдена карта оплаты мобильной связи без указания имени.
— Так что будем делать? — спросил Косс, переведя взгляд с Бикфаи на Фредрика. — У нас есть прямой номер преступника.
Бикфая самодовольно хлопнул в ладоши. Посмотрел на одного, затем на другого.
— Пошли со мной.
Он отвел их к туалетам. В центре стильно оформленного женского туалета стоял большой стол. На нем стояло несколько компьютеров, мониторов и серверов. Трое операторов возбужденно что-то обсуждали, и никто из них не поднял глаз, когда вошли полицейские. Шлемы и пуленепробиваемые жилеты лежали на полу.
— Мы готовы отследить его разговор, — приглушенно сказал Бикфая. — Если он ответит, мы сможем быстро определить его местоположение. Мы уже подключились к ближайшим базовым станциям.
Фредрик отрицательно покачал головой. Это опрометчиво. Как бы он хотел, чтобы здесь оказалась Сюнне.
— Мы ограничены во времени. Я считаю, надо звонить, — сказал Косс.
Бикфая был явно доволен.
Фредрик схватил Косса за локоть.
— Но это же именно то, чего он от нас хочет! Он же не по ошибке послал нам свой номер?
Себастиан Косс резко вырвался, раздраженно помотал головой и поднял дрожащий указательный палец.
— Мы не знаем об этом! Возможно, он запаниковал, увидев снайперов. Преступники не очень-то хотят вступать в борьбу с отрядом «Дельта», — он направил палец прямо в лицо Фредрику. — Ты, мать твою, не умеешь принимать решения в таких ситуациях! Закрой свой рот! — Затем он понизил голос. — Слушай меня! Речь идет о жизни заложников. Если мы потеряем похитителя сейчас, мы можем потерять его навсегда! Там же, черт подери, твой друг, разве нет?!