С этим-то веником в руке его и застал пожилой дворецкий Кроуфорд-холла, заглянувший в мастерскую доложить о прибытии некоего мистера Элиаса Хайнса, который всенепременно желал увидеть молодого господина немедля. Следовало отдать опытному слуге должное: на его лице не дрогнул ни единый мускул. Дворецкий подчеркнуто не заметил мое разорванное платье, неподобающе ранний визит леди Линдсей и даже самоуправство с сэндвичами. Только глубоко вздохнул и ровным голосом поинтересовался, действительно ли «мастер Джейден» желает видеть помощника детектива в столь ранний час.
- Да, мы его ждали, — смущенно кивнул Джейден и все-таки смел черепки в совок, так и не догадавшись, что же значил подчеркнуто невыразительный взгляд дворецкого, направленный на ленту для вызова прислуги. — Пусть идет сюда. Весьма кстати. Иначе Марион пришлось бы повторять рассказ.
- Следует ли подать чай? — уточнил дворецкий.
- Будьте так добры, — поспешно согласилась Линдсей, уже понимая, что сам Джейден сейчас, скорее всего, брякнет что-нибудь в духе «да ладно, мы сами тут заварим», и воспитанный в строгих вайтонских традициях дворецкий получит неизлечимую моральную травму.
Дворецкий сдержанно склонил голову и удалился, не позволив себе ни единого лишнего комментария. Джейден ссыпал осколки в корзину для неудачных образцов и преспокойно достал с полки еще две чашки: судя по всему, миссис Ваен предусмотрительно закупала сервизы оптом и держала солидный запас посуды на случай, если гений от скульптуры что-нибудь своротит в творческом порыве.
Элиас появился в мастерской одновременно с лакеем, с нескрываемым одобрением косясь на поднос с чаем и утренней выпечкой. Незапланированное заседание в кладовой все-таки отвлекло его от еды, но ненадолго — ровно настолько, чтобы вдумчиво оценить размеры столика (крошечные), расстояние между собравшимися гостями (на грани приличий) и тут же воткнуть колченогую табуретку между мной и Линдсей, вынудив меня отсесть поближе к Джейдену.
Скульптор, впрочем, ничуть не возражал. А вот мне собраться с мыслями оказалось неожиданно сложно, и я предпочла просто рассказать обо всем по порядку.
Про толпу, науськанную выкурить нежданную ведьму из ее домика на отшибе — пусть даже ценой благополучия всей деревни. Про почетного гостя Трангтао, восседавшего в варварском золоте посреди общинного дома — выходит, на правах старшего мужчины из уважаемого рода, восходящего к настоящей жрице? — и его подручных, без единого сомнения прикрутивших безоружную женщину к какой-то лавке и заперших каморку на долгие часы. Про давящую тишину и беспомощность. Про неожиданную помощь (тут пришлось взять паузу: Элиас был возмущен тем, что Линдсей так рисковала, а Линдсей расстроилась, что ей о подлинном обличье фамилиаров никто не рассказал) и теплую рукоять кинжала. Про призраков, привязанных к браслетам детектива, разбитую масляную лампу и штормовой ливень — и исчезновение Чаннаронга, которое до сих пор не укладывалось у меня в голове.
Пока я говорила, выражение лица у Линдсей становилось все более сложным. Элиас косился на нее с опаской — и только горестно вздохнул, когда губернаторская дочка, дослушав рассказ, прохладным тоном констатировала:
- Я так понимаю, ставленника Чаннаронга вы уже нашли. А мне сообщать не стали, потому как побоялись, что во всех этих слухах о королевском бастарде есть зерно истины, и мне оно может дорого обойтись — уже хотя бы потому, что в планах заговорщиков было выдать меня замуж за будущего императора.
Элиас подавился протестами. Я приготовилась делать честное лицо и ото всего отпираться, но игру моментально испортил Джейден, так покаянно опустивший взгляд, что даже говорить ничего не пришлось.
- Господа, если вы рассчитываете на мою помощь, вам придется рассказать все, — с нажимом произнесла Линдсей. — Хотя бы потому, что из всех нас искусству политических интриг обучали только меня, и вы можете недооценивать как противника, так и его ходы. Я понимаю, что вы хотели защитить меня, но в этой ситуации в защите нуждаюсь не столько я, сколько вы.
- Прости, — вздохнула я.
Линдсей изобразила на лице подчеркнуто отстраненную и терпеливую гримасу, подобающую разгневанной леди. На мне сработало неважно (у принцессы в свое время получалось выразительней), а вот Элиас заметно побледнел под своими бесчисленными веснушками.
- Линдз…
Она только отмахнулась и повернулась к Джейдену:
- Напомни, пожалуйста, как выбирались жрицы-коломче?
- Главный храм Праатхи каждый год проводил что-то вроде отбора среди женщин, так или иначе связанных с императором: теток, сестер, жен, наложниц и дочерей, — покорно отозвался Джейден, сбитый с толку резкой сменой темы. — Из их числа выбирались самые сильные, ловкие и красивые. Им предстояло надеть ритуальные наряды и несколько часов протанцевать в храме перед статуей божества. Тех, кто выдержал танец, приглашали к верховному жрецу, и он выбирал из всех кандидаток одну… по личным, гм, мотивам. Тогда ритуальные наряды и оружие в ее руках якобы обретали полную силу.