Ничего интересного мастер Шорох больше не выследил. Виконт не берег платье и пустил ветерана-аштунца полным аллюром, так что до берега Вали-Эр пришлось преследовать его тропами Тени. А потом – прятаться по щелям вдоль набережной, пока Торрелавьеха любовался темной рекой, сидя на высоком парапете, и прогуливался вдоль витрин и рестораций. Каждый раз, как шисов виконт раскланивался с такими же гуляющими бездельниками, Орис прислушивался, вглядывался – но ничего, кроме пустой светской любезности, не видел. На это бездарное дело Орис потратил два часа, и все их уговаривал себя: надо, заказ, подожди еще немного, непременно будет что-то интересное – хотя ему нестерпимо хотелось вернуться к дому Альгредо и еще разок заглянуть в окно.

Лишь когда Кукольные часы пробили одиннадцать, Торрелавьеха наконец повернул домой. Орис проводил его до порога, на всякий случай. Отчитался капитану Герашану по зеркальной связи (живут же шеры!) прямо из запущенного парка и собрался домой сам: право слово, надо хоть немного доверять партнеру по авантюре. Обещал предупредить Стрижа, предупредит. И нечего среди ночи порядочному ткачу делать во дворце, где на каждом углу Фонари. Ночью надо спать в тепле и безопасности собственного дома.

<p>Глава 28. Себя не забыть</p>

…оставил ножницы свои до времени, и должны ножницы Его быть всегда острыми. Ибо полотно, единожды прохудившееся, никогда не станет таким же, как сошло с ткацкого станка, и лишь ткачи смогут вернуть заблудшие нити на положенные им места… Мертвый демон не всегда будет мертв, и снова понадобятся Брату ножницы Его…

Канон Полуночи

4 день журавля

Себастьяно бие Морелле, Стриж

Стрижа разбудил мясной запах и бурчание в животе. Прилипший к позвоночнику желудок требовал немедленно дать ему ту чудесную ароматную котлету.

– Котлета, котле-ета, ко-тле-та-та-та-та! – пропел Стриж на мотив модной арии и вскочил с кровати.

На всякий случай он прощупал подсеченное сухожилие, повертел рукой – словно новенький! И даже чистый, ни пота, ни крови, а свежая сорочка и такой же, как был, лейтенантский мундир дожидаются на вешалке. Шис, хорошо быть шером! Свободным светлым шером! Красота! Вот спасибо Дайму, если б не он, так бы и боялся каждой тени.

– Светлый шер Сомбра. Барон Тольядос, фаворит ее высочества, лейтенант гвардии, – натягивая сорочку, он покатал новые имена на языке. – Годится! Лишь бы кормили. Ах, котлета моя, ля-ля, ля, котле-е-е-е-та!

Не тратя времени на чулки и камзол, он босиком, в одних бриджах и сорочке, скатился с третьего этажа на первый. Его вел дивный запах жареной баранины. Этот же запах его и подвел, а может, ода котлете: за столом, кроме Шуалейды, сидел сам король и с детским любопытством смотрел на Стрижа. К щекам прилил жар, захотелось провалиться, а шисов желудок снова забурчал. Закариас шер Альбарра и двое Герашанов тоже смотрели на Стрижа, словно на подмостки балагана. Одна Лея ощупала его коротким взглядом, словно искала яд, удавку и ножи, не нашла, облегченно вздохнула и улыбнулась – одновременно приведя его одежду в порядок. Стриж вместе с ней обыскал сам себя: не вернулась ли Тень? Но нет, он по-прежнему был свободен.

– Э… светлого дня, ваше величество, – пробормотал Стриж и поклонился.

– Идите уже к столу, лейтенант, – засмеялся король. – Мужчину после хорошей драки надо хорошо кормить.

– Благодарю, ваше величество.

Стриж снова поклонился и постарался подойти к столу не слишком быстро, все же этикет. Но котлета пахла так завлекательно, что все мысли об этикете куда-то девались.

Обед прошел как во сне. Сначала Стриж был слишком голоден, чтобы замечать хоть что-то, кроме еды, потом – слишком сыт и счастлив. Где-то там, далеко, говорили про сегодняшний прием, про женитьбу, про шпиона из Марки и…

– Ты уверена, что лейтенант уже здоров, Шу? – спросил король. – Сегодня вы можете остаться дома.

– Здоров. – Шуалейда накрыла ладонью руку Стрижа, призывая молчать, и уверенно улыбнулась. – Мы едем с тобой. Кстати, я хочу, чтобы Таис помогла мне разговорить Акану. Вряд ли он будет опасаться такой милой невинной девушки…

– Только не сегодня! Сегодня Таис будет занята.

Шуалейда сделала удивленные глаза:

– Чем это?

– Шера Альгредо будет танцевать с нашим величеством, слушать комплименты, принимать подарки и примерять корону. Завтра я представлю ее столице как будущую королеву.

– Ты уверен, Кай, что после того безобразия, которое было на празднике, Таис вообще станет с тобой разговаривать? Мне казалось, она обиделась.

– Будет, – как-то слишком уверенно кивнул король. – Таис умница, она все отлично понимает. Да и не вижу никого, кто помешает мне извиниться перед ней.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети Грозы(Успенская)

Похожие книги