– Деньги тебе не нужны, – сказал ему Лука. – Да и плата за мачту и парус будет маленькой. Это такой счастливый случай! Пусть хоть кто-то из несчастных увидит своих родных!

– У тебя на веслах есть христиане? – рявкнул Гаскон.

– Конечно.

– А итальянцы?

Над водой раздался короткий крик с мольбой о помощи – и до всех донесся звук сильного удара.

– Может, и есть! – настороженно произнес мужчина, стоявший на корме. – А что?

– Ты должен их отпустить, а мы отдадим тебе мачту и парус даром.

– Я не могу отпустить всех – иначе некому будет грести, и мы не сможем вернуться домой, – убедительно возразил мусульманин.

– Вы сможете идти под парусом! – не выдержал Лука, прервав переговоры в порыве ярости. – Вы будете плыть: мы ведь дадим вам мачту и паруса! А гребцы должны получить свободу! – Он почувствовал, что его трясет от злости, и запоздало понял, что выбежал из-за защиты стен форта. – Извини, – сказал он капитану, кинувшись обратно. – Мне не следовало вмешиваться.

Лука отошел к Фрейзе.

– Это невыносимо! – тихо пожаловался он. – Может, на их проклятом корабле страдает мой отец! Может, именно сейчас он крикнул, что он из Италии, а потом его ударили.

– Помоги ему Господь, – отозвался Фрейзе и посоветовал командиру форта: – Пусть галера будет около гавани. Мы принесли бы мачту и парус к шпилю, чтобы она не пересекала цепь. Думаю, будет безопаснее не подпускать их близко к Пикколо. Может, они несут чуму – не говоря о том, что этот народ верностью не отличается, когда речь идет о дружбе. Не то что бы я хотел придираться…

– Отгребите вон туда! – распорядился Гаскон, указывая в сторону открытого моря. – Можете пришвартоваться у самого края. Оставайся там, где нам будет видно галеру, и смотри, не вздумай обмануть нас! Мы дадим тебе мачту и парус, а ты отпустишь всех итальянцев, которые сейчас у тебя! Договорились?

Рабы из других стран застонали.

– Прислушайся к ним! – потребовал Лука. – Они мучаются!

– Я отпущу десять мужчин-итальянцев, – пообещал мусульманин.

Барабан продолжал стучать, словно биение сердца. Море покачивало галеру, но ее капитан непринужденно держал равновесие, как танцор. Минуту спустя гребцы умело подвели судно к условленному месту – и теперь галера оставалась неподвижной, несмотря на волны и течение.

– Нет, отпусти всех! – произнес непреклонный Гаскон. – Вы похитили наших людей, а теперь вы требуете от нас помощи! Вы должны вернуть нам всех итальянцев.

На галере воцарилась тишина.

– Или убирайтесь! – завопил Лука. – Может, волна поднимется снова и вы не сумеете с ней сладить! Она унесет вас в ад!

Капитан галеры расхохотался.

– Что вы знаете про волну? – спросил он.

– У нас есть ученые люди, – с достоинством ответствовал Гаскон. – Этот юноша – расследователь из Рима. Он прекрасно разбирается в том, что происходит на море, на суше и на небесах.

– Он читал Платона? – насмешливо осведомился капитан рабской галеры. – Или Плиния?

Командир форта с надеждой посмотрел на Луку. Тот скрипнул зубами и покачал головой.

– Они согласны с такой платой за мачту? – подсказал ему ответ Фрейзе.

– Вам наша помощь нужна? – крикнул Гаскон. – Цену мы назвали.

Капитан галеры что-то пробормотал себе под нос и громко ответил:

– Я согласен!

Он отдал какой-то приказ, и весла моментально заработали только с одного борта корабля, в то время как гребцы второго удерживали их в воздухе. То был действительно великолепный маневр – Лука не мог не признать идеальной управляемости галеры, хоть и продолжал взирать на нее с ненавистью. Корабль развернулся и послушно заскользил к швартовке, на которую указывал Гаскон. Весла со стороны берега сложились, будто скелет чудовищного крыла, позволяя судну приблизиться к берегу. Двое мужчин спрыгнули на сушу и приняли концы с носа и кормы.

– Ступайте к парусных дел мастеру! – приказал Гаскон своим людям в форте. – Возьмите у него треугольный парус. Скажите, что с ним мы рассчитаемся позже. А вы бегите на верфь: пусть оттуда принесут мачту. Поторопитесь, ребята! Объясните им, в чем дело! Я хочу, чтобы эти негодяи побыстрее вышли в море и убрались отсюда восвояси! – Гаскон повернулся к Луке и брату Пьетро и спросил: – Может, вы присоединитесь ко мне и проследите, чтобы гребцов освободили?

– Конечно, – сразу согласился Лука.

– Я тоже пойду, – произнес Фрейзе.

Брат Пьетро колебался.

– Мы путешествуем с молодой особой, находящейся под нашей защитой, – заявил он. – Она не подчиняется заветам христианской церкви, но она образованна и знает языки. По-моему, она читала… э… Платона. Возможно, она говорит на арабском. Было бы полезно захватить ее с собой, на тот случай если они попытаются мошенничать.

– Мусульманка? – возмутился капитан Гаскон. – Вы, церковники, путешествуете с еретичкой?

– Она – рабыня благородной дамы, которую мы сопровождаем к сыну ее крестного отца, – нашелся Лука.

– А, рабыня! – успокоился капитан. – Тогда все в порядке. Приведите ее сюда.

– Она окажется в опасности, – негромко сказал Лука, взглянув на брата Пьетро. – Что будет, если они попытаются ее захватить?

Перейти на страницу:

Все книги серии Орден Тьмы

Похожие книги