Увидев это, старец побледнел. Молодой господин забыл о трех качествах, необходимых для применения «Копья, поражающего мирскую суету», ведь жажда победы ослепила его. Если выпад будет удачным, то он ранит человека, если нет – пострадает сам. Пожилой господин не думал, что юноша зайдет так далеко, не освоив до конца стиль.
Шест столкнулся с мечом. Оба бойца одновременно замерли, но «клинок» взлетел, а затем с громким плеском упал в воду. У старца от такой картины гора с плеч свалилась, он подумал: «Все-таки молодой господин невероятен!» Старец уже хотел прокричать это вслух, как вдруг игра пипы прекратилась, и Отшельник полным уныния голосом сказал:
– Я проиграл!
Когда он ударил, то почувствовал, как шест будто бы ожил – удержать его одной рукой стало невозможно. А когда меч полетел навстречу, парню не хватило пространства для блока. Шао Цзюнь заметила: подготовка вместе с прыжком выглядели, конечно, эффектно, однако противник оказался не в состоянии удержать собственное оружие. Только она почти не прикладывала сил и даже сдерживала себя, иначе парень остался бы без глаз. Молодой человек тоже осознал всю опасность ситуации: обеими руками еще в полете подтянул к себе задний конец копья и выбил меч из рук девушки. После чего признал поражение.
Шао Цзюнь удивилась: «Не смалодушничал, надо же…»
– Теперь ответишь на мои вопросы? – вслух спросила она.
Бамбуковый меч всплыл на поверхность озера, Отшельник подошел к краю площадки и шестом подтянул «клинок» к себе. Достав его, отряхнул от капель, после чего со вздохом сказал:
– Разумеется, я сдержу слово.
Затем поставил меч в стойку с остальным оружием.
– Жу И, прошу, прости. Сегодня я стал посмешищем, – обратился он к красавице с пипой.
– Молодой господин, моя вина, ведь не смогла хорошо исполнить «Кровь от ярости в сердце клокочет»!
– Ладно-ладно, тогда в следующий раз оба постараемся.
Обычно он смотрел на всех с превосходством, но только к этой женщине относился ласково.
Парень повернулся к своему третьему спутнику:
– Господин Му, прошу вас, проводите Жу И в ее комнату. Пусть отдохнет. Я тоже скоро пойду.
Старец понял, что его выпроваживают, глянул на стоящую в стороне Шао Цзюнь и тихо сказал:
– Молодой… молодой господин, вы серьезно?
Юноша посмотрел на девушку и со смехом сказал:
– Разве могут отравить деверя из семьи Ян? Не переживайте, господин Му. Прошу, проводите Жу И.
В начале Западной Цзинь известный генерал Ян Ху получил приказ напасть на царство У. Против него выступил известный генерал Цзи Кан. Два военачальника были равны по силе и очень уважали друг друга. Когда командир Ху услышал о болезни своего противника, то отправил своих людей с лекарством. Советник господина Кана сказал, что вместо настоек могли прислать яд, а тот ответил фразой про деверя. Это означало: пусть Ян Ху враг, но остается человеком высокой морали, который никогда не нападет со спины.
Господин Му не слышал такую историю, однако повиновался. Он что-то невнятно пробормотал, поклонился Отшельнику и вместе с красавицей ушел. Четверо парней с шестами отправились с ними в сопровождение. Когда они отошли достаточно далеко, юноша улыбнулся:
– Приветствуем вас в «Золотой птице»!
Парень проиграл, однако все равно веселился. Такое поведение позабавило Шао Цзюнь, ведь она понимала: в бою Отшельник не смог проявить себя как следует, потому решил показать свои блестящие познания в истории.
Он вошел в крытый зал на борту – девушка последовала за ним – и зажег свечи в канделябре. Внутри спокойно могли поместиться человек десять. Парень указал на стул:
– Прошу, Милосердная, садись.
Обстановка здесь оказалась изысканной. Кресла с резной спинкой и подлокотниками стояли в ряд, перед почетным местом находился декорированный стол с инкрустацией из слоновой кости. На его поверхности блестела квадратная медная емкость со льдом – в таких во дворце хранили фрукты. Или охлаждали вино, как это было здесь.
Молодой человек достал из таза фарфоровую вазу с двумя чашками, наполнил их до краев, после чего с улыбкой пододвинул одну Шао Цзюнь:
– Наложница, живя во дворце, ты, наверное, еще ни разу не пила вино?
Договорив, залпом выпил свою порцию. Девушка не торопилась поступать так же. Она опустила голову, разглядывая напиток. Вообще пробовать этот напиток ей приходилось, только красное, а не золотисто-желтое, как в чашке в руках.
Так и не выпив, ассасин спросила:
– Так кто же ты?
Собеседник поднес чашку к носу, вдыхая аромат. Затем отставил ее и ответил:
– Когда господин Ван, то есть учитель Янмин, отдал тебе яшму, о чем-нибудь рассказал?
Эти слова заставили Шао Цзюнь замереть от испуга, а через миг она рефлекторно потянулась к мечу за спиной, забыв, что его нет. Ее движения не укрылись от глаз юноши. Он слегка улыбнулся, встал и достал из стенного шкафа бумажную коробку размером чуть меньше полутора метров. Положив на стол, открыл.
– Взгляни.